Guia de conversação

px No aeroporto   »   en At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

No aeroporto

35 [thirty-five]

At the airport

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (UK) Tocar mais
Eu quero marcar um vôo para Atenas. I----i-e-t- --o--a----g-t to A----s. I__ l___ t_ b___ a f_____ t_ A______ I-d l-k- t- b-o- a f-i-h- t- A-h-n-. ------------------------------------ I’d like to book a flight to Athens. 0
É um vôo directo? I--i--a-di--c- --i--t? I_ i_ a d_____ f______ I- i- a d-r-c- f-i-h-? ---------------------- Is it a direct flight? 0
Um lugar na janela, não-fumante, por favor. A--i--ow-sea-- ------ok-n---p-e-se. A w_____ s____ n___________ p______ A w-n-o- s-a-, n-n-s-o-i-g- p-e-s-. ----------------------------------- A window seat, non-smoking, please. 0
Eu quero confirmar a minha reserva. I woul--l--e to-c-n-----m----se---t---. I w____ l___ t_ c______ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-i-m m- r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- I would like to confirm my reservation. 0
Eu quero cancelar a minha reserva. I-wo--- -i-- ---c--cel m- ---erva--o-. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-e- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to cancel my reservation. 0
Eu quero trocar a minha reserva. I---uld --------c--n-e m- r--e-v-ti--. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-a-g- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to change my reservation. 0
Quando sai o próximo avião para Roma? When-is --e -ex- f-i-h--t------? W___ i_ t__ n___ f_____ t_ R____ W-e- i- t-e n-x- f-i-h- t- R-m-? -------------------------------- When is the next flight to Rome? 0
Ainda tem dois lugares? A-e -h--e-two se--s-a--i--b-e? A__ t____ t__ s____ a_________ A-e t-e-e t-o s-a-s a-a-l-b-e- ------------------------------ Are there two seats available? 0
Não, só temos um lugar disponível. N-, w- -av- -nl---ne--eat a-a--able. N__ w_ h___ o___ o__ s___ a_________ N-, w- h-v- o-l- o-e s-a- a-a-l-b-e- ------------------------------------ No, we have only one seat available. 0
Quando aterrissaremos? W-en-do--e -a--? W___ d_ w_ l____ W-e- d- w- l-n-? ---------------- When do we land? 0
Quando chegaremos? Wh-- w--l we b- there? W___ w___ w_ b_ t_____ W-e- w-l- w- b- t-e-e- ---------------------- When will we be there? 0
Quando sai um ônibus para o centro da cidade? W--n-d-es----us -o t- the-cit--ce-----/ -----r-(-m-)? W___ d___ a b__ g_ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ W-e- d-e- a b-s g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- When does a bus go to the city centre / center (am.)? 0
Esta é a sua mala? I- ---- --ur -u-t-a--? I_ t___ y___ s________ I- t-a- y-u- s-i-c-s-? ---------------------- Is that your suitcase? 0
Esta é a sua bolsa? Is that --u- -ag? I_ t___ y___ b___ I- t-a- y-u- b-g- ----------------- Is that your bag? 0
Esta é a sua bagagem? I--t--- --ur---g-a-e? I_ t___ y___ l_______ I- t-a- y-u- l-g-a-e- --------------------- Is that your luggage? 0
Quanta bagagem posso levar? How m-c----g-age ca- - t-k-? H__ m___ l______ c__ I t____ H-w m-c- l-g-a-e c-n I t-k-? ---------------------------- How much luggage can I take? 0
Vinte quilos. Tw---y kilo-. T_____ k_____ T-e-t- k-l-s- ------------- Twenty kilos. 0
O quê? Só vinte quilos? W--t?-Onl--t--nty --l-s? W____ O___ t_____ k_____ W-a-? O-l- t-e-t- k-l-s- ------------------------ What? Only twenty kilos? 0

A aprendizagem modifica o cérebro

Quem pratica muito esporte, molda o seu corpo. Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro. Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento. É também importante praticá-la de uma forma regular. Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais. Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato. Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro. E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem. Também os neurônios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam. Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável. Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais poderíamos aprender. Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões. Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém por toda a vida. Pode dizer-se que funciona como um músculo. Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada. Toda a informação recebida ( input ) é processada no cérebro. Quando temos o cérebro treinado, os inputs processam-se com mais eficácia. Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência. Este princípio aplica-se tanto aos jovens quanto aos adultos. Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma. A leitura constitui também um bom exercício. E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem. Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado. Além disso, estamos melhorando os nossas competências linguísticas. É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística. Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos. Por isso, é importante que estimulemos o máximo possível o nosso cérebro, na sua totalidade. Sendo assim: treine o corpo e a mente!