Guia de conversação

px Na piscina   »   em In the swimming pool

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [fifty]

In the swimming pool

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (US) Tocar mais
Hoje está calor. I- -- -o- t-d--. It is hot today. I- i- h-t t-d-y- ---------------- It is hot today. 0
Vamos à piscina? Shall--e go--o-th- s-i-m-n- -ool? Shall we go to the swimming pool? S-a-l w- g- t- t-e s-i-m-n- p-o-? --------------------------------- Shall we go to the swimming pool? 0
Está com vontade de ir à piscina? Do yo------ -ik- --i-m---? Do you feel like swimming? D- y-u f-e- l-k- s-i-m-n-? -------------------------- Do you feel like swimming? 0
Você tem uma toalha? Do --- -ave ---o---? Do you have a towel? D- y-u h-v- a t-w-l- -------------------- Do you have a towel? 0
Você tem calções de banho? D--y-u---v---wi-min- trunks? Do you have swimming trunks? D- y-u h-v- s-i-m-n- t-u-k-? ---------------------------- Do you have swimming trunks? 0
Você tem um maiô? Do --u h--e ---at-in---ui-? Do you have a bathing suit? D- y-u h-v- a b-t-i-g s-i-? --------------------------- Do you have a bathing suit? 0
Você pode nadar? C-n---- s-i-? Can you swim? C-n y-u s-i-? ------------- Can you swim? 0
Você pode mergulhar? Ca----u di-e? Can you dive? C-n y-u d-v-? ------------- Can you dive? 0
Você pode saltar para a água? Can yo-----p-in --- ---er? Can you jump in the water? C-n y-u j-m- i- t-e w-t-r- -------------------------- Can you jump in the water? 0
Onde está o chuveiro? Whe-e i- th---ho-e-? Where is the shower? W-e-e i- t-e s-o-e-? -------------------- Where is the shower? 0
Onde estão os vestiários? Wher- is--he-ch-nging-room? Where is the changing room? W-e-e i- t-e c-a-g-n- r-o-? --------------------------- Where is the changing room? 0
Onde estão os óculos de natação? Wh-re---e-the --im---- --g----? Where are the swimming goggles? W-e-e a-e t-e s-i-m-n- g-g-l-s- ------------------------------- Where are the swimming goggles? 0
A água é funda? Is-th- wat-r d-ep? Is the water deep? I- t-e w-t-r d-e-? ------------------ Is the water deep? 0
A água está limpa? I---h- -at---cl---? Is the water clean? I- t-e w-t-r c-e-n- ------------------- Is the water clean? 0
A água está quente? I--th- wat---w-rm? Is the water warm? I- t-e w-t-r w-r-? ------------------ Is the water warm? 0
Estou com frio. I--- --e-zi-g. I am freezing. I a- f-e-z-n-. -------------- I am freezing. 0
A água está fria de mais. T-e-wa--r -s-t-o c---. The water is too cold. T-e w-t-r i- t-o c-l-. ---------------------- The water is too cold. 0
Eu vou sair da água. I-am-g--t------- of t---wat-r----. I am getting out of the water now. I a- g-t-i-g o-t o- t-e w-t-r n-w- ---------------------------------- I am getting out of the water now. 0

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazônia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente, em outras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente pesquisada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é somente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os pesquisadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até os nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os pesquisadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado em um dicionário sonoro...