Guia de conversação

px Na piscina   »   uk В басейні

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

[V basey̆ni]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Ucraniano Tocar mais
Hoje está calor. С--го--і г---че. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
S-----ni-h-rya--e. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Vamos à piscina? Йдемо-----сей-? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y̆d-m- v b--ey--? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Está com vontade de ir à piscina? М--------ння -т- пл-ва--? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
M-y-s- -a-h--nya--̆-y--lavat-? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Você tem uma toalha? Маєш ----и-? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
May--- r------? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Você tem calções de banho? М-єш----в--? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
M------pl--ky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Você tem um maiô? М--ш ---а---и-? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
M---sh-kup--ʹ--k? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
Você pode nadar? Ч- ----мі---пл-ва--? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
Ch--ty-v--y--h ------y? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
Você pode mergulhar? Чи т----і-ш ---н-т-? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
C-- ---v-i--s---irn--y? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
Você pode saltar para a água? Ч- -- в--є--с------и-у---д-? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C-y -y---i--s- s-ry--ty---v---? C__ t_ v______ s_______ u v____ C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
Onde está o chuveiro? Де - д--? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
D- -e-d---? D_ y_ d____ D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
Onde estão os vestiários? Д----ка-і-----я п-ре-дя--н--? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
D--ye -----y-d-ya p--ev---ha----? D_ y_ k_____ d___ p______________ D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
Onde estão os óculos de natação? Д----ок----и-для--л-ван-я? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
D--y--o-u-y-r- d-ya-p----nn-a? D_ y_ o_______ d___ p_________ D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
A água é funda? Т-- г-ибок-? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
Tu--hl---ko? T__ h_______ T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
A água está limpa? Вода -и-та? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
V-da-ch-st-? V___ c______ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
A água está quente? В-д- те---? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
Voda--ep--? V___ t_____ V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
Estou com frio. М-ні х--од-о. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Me-- k--lod-o. M___ k________ M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
A água está fria de mais. В-да-н-дто-х-лодна. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Voda-n------h-lod-a. V___ n____ k________ V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
Eu vou sair da água. Я--д-----е----в---. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
YA y-du----e- --v-d-. Y_ y̆__ t____ z v____ Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazônia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente, em outras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente pesquisada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é somente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os pesquisadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até os nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os pesquisadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado em um dicionário sonoro...