Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   ms kata adjektif 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [tujuh puluh lapan]

kata adjektif 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Malaio Tocar mais
uma mulher velha seorang -anit- t-a s______ w_____ t__ s-o-a-g w-n-t- t-a ------------------ seorang wanita tua 0
uma mulher gorda s--r-n- wa-i-- g--uk s______ w_____ g____ s-o-a-g w-n-t- g-m-k -------------------- seorang wanita gemuk 0
uma mulher curiosa s-oran- wan--a--------gin ---u s______ w_____ y___ i____ t___ s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h- ------------------------------ seorang wanita yang ingin tahu 0
um carro novo s-buah--er--a-bah--u s_____ k_____ b_____ s-b-a- k-r-t- b-h-r- -------------------- sebuah kereta baharu 0
um carro rápido s-b----k---ta---ju s_____ k_____ l___ s-b-a- k-r-t- l-j- ------------------ sebuah kereta laju 0
um carro confortável sebuah --r--- s-l-sa s_____ k_____ s_____ s-b-a- k-r-t- s-l-s- -------------------- sebuah kereta selesa 0
um vestido azul se--l-i --u- b-ru s______ g___ b___ s-h-l-i g-u- b-r- ----------------- sehelai gaun biru 0
um vestido vermelho seh---i g-un-me--h s______ g___ m____ s-h-l-i g-u- m-r-h ------------------ sehelai gaun merah 0
um vestido verde s-helai--aun --jau s______ g___ h____ s-h-l-i g-u- h-j-u ------------------ sehelai gaun hijau 0
uma mala preta se---h -eg hi-am s_____ b__ h____ s-b-a- b-g h-t-m ---------------- sebuah beg hitam 0
uma mala marrom s-b-a- be- -----g s_____ b__ p_____ s-b-a- b-g p-r-n- ----------------- sebuah beg perang 0
uma mala branca s-b--- beg pu--h s_____ b__ p____ s-b-a- b-g p-t-h ---------------- sebuah beg putih 0
pessoas simpáticas o--n- ya-g -a-k o____ y___ b___ o-a-g y-n- b-i- --------------- orang yang baik 0
pessoas bem-educadas orang------s--an o____ y___ s____ o-a-g y-n- s-p-n ---------------- orang yang sopan 0
pessoas interessantes o---g--an--m-na-ik o____ y___ m______ o-a-g y-n- m-n-r-k ------------------ orang yang menarik 0
crianças amáveis k-na--------ba-k k__________ b___ k-n-k-k-n-k b-i- ---------------- kanak-kanak baik 0
crianças mal comportadas k-n----a-a- -ak-l k__________ n____ k-n-k-k-n-k n-k-l ----------------- kanak-kanak nakal 0
crianças bem comportadas ka-ak-k-nak---ik k__________ b___ k-n-k-k-n-k b-i- ---------------- kanak-kanak baik 0

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...