Guia de conversação

px Adjetivos 3   »   ms kata adjektif 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Adjetivos 3

80 [lapan puluh]

kata adjektif 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Malaio Tocar mais
Ela tem um cão. Di---em-u---i-see-o- a-j-ng. D__ m________ s_____ a______ D-a m-m-u-y-i s-e-o- a-j-n-. ---------------------------- Dia mempunyai seekor anjing. 0
O cão é grande. Anjing--t- be---. A_____ i__ b_____ A-j-n- i-u b-s-r- ----------------- Anjing itu besar. 0
Ela tem um cão grande. D-a -e-pun-ai -e-ko- anj-n---an- b-sa-. D__ m________ s_____ a_____ y___ b_____ D-a m-m-u-y-i s-e-o- a-j-n- y-n- b-s-r- --------------------------------------- Dia mempunyai seekor anjing yang besar. 0
Ela tem uma casa. Di--m----ny----e------u--h. D__ m________ s_____ r_____ D-a m-m-u-y-i s-b-a- r-m-h- --------------------------- Dia mempunyai sebuah rumah. 0
A casa é pequena. Ru--- -tu-k-ci-. R____ i__ k_____ R-m-h i-u k-c-l- ---------------- Rumah itu kecil. 0
Ela tem uma casa pequena. D-- --mp------s--uah--um-h y--g-k---l. D__ m________ s_____ r____ y___ k_____ D-a m-m-u-y-i s-b-a- r-m-h y-n- k-c-l- -------------------------------------- Dia mempunyai sebuah rumah yang kecil. 0
Ele mora num hotel. D-a -in--a-----s---ah--o--l. D__ t______ d_ s_____ h_____ D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l- ---------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel. 0
O hotel é barato. H---l -tu murah. H____ i__ m_____ H-t-l i-u m-r-h- ---------------- Hotel itu murah. 0
Ele mora num hotel barato. D-a------a---i----e--y--g m---h. D__ t______ d_ h____ y___ m_____ D-a t-n-g-l d- h-t-l y-n- m-r-h- -------------------------------- Dia tinggal di hotel yang murah. 0
Ele tem um carro. D-- --m-uny-i -e-e--. D__ m________ k______ D-a m-m-u-y-i k-r-t-. --------------------- Dia mempunyai kereta. 0
O carro é caro. K--eta --u-m---l. K_____ i__ m_____ K-r-t- i-u m-h-l- ----------------- Kereta itu mahal. 0
Ele tem um carro caro. Dia -e-punya--kere-a-y-n--mah--. D__ m________ k_____ y___ m_____ D-a m-m-u-y-i k-r-t- y-n- m-h-l- -------------------------------- Dia mempunyai kereta yang mahal. 0
Ele lê um romance. D-a -e--ng-me-b--a no-el. D__ s_____ m______ n_____ D-a s-d-n- m-m-a-a n-v-l- ------------------------- Dia sedang membaca novel. 0
O romance é cansativo. No-el-i---mem---ank-n. N____ i__ m___________ N-v-l i-u m-m-o-a-k-n- ---------------------- Novel itu membosankan. 0
Ele lê um romance cansativo. Di--s--an- -e--a-a --v---ya-g mem-o-an-an. D__ s_____ m______ n____ y___ m___________ D-a s-d-n- m-m-a-a n-v-l y-n- m-m-o-a-k-n- ------------------------------------------ Dia sedang membaca novel yang membosankan. 0
Ela vê um filme. D-a sed--- ---o--o--filem. D__ s_____ m_______ f_____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m- -------------------------- Dia sedang menonton filem. 0
O filme é excitante. Fil-m ------ng---k-n. F____ i__ m__________ F-l-m i-u m-n-u-a-a-. --------------------- Filem itu mengujakan. 0
Ela vê um filme excitante. Dia-s-da-g---no---n -i---------m--gu-a-an. D__ s_____ m_______ f____ y___ m__________ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m y-n- m-n-u-a-a-. ------------------------------------------ Dia sedang menonton filem yang mengujakan. 0

A linguagem da ciência

A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma. Utiliza-se em discussões especializadas. É, igualmente, utilizada nas publicações científicas. Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua. Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico. Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência. As línguas científicas são línguas especializadas. Contêm muitos conceitos específicos. As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização. Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível. Se algo é complicado, parece ser mais inteligente. Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade. Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra. Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos. No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada. E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano! Estudos confirmam que confiamos mais em uma linguagem complexa. Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões. Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas. Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas em uma linguagem mais complexa. A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas. Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido! Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado. Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa. Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte. Pode-se aprender a ‘embrulhar’ um conteúdo simples em uma linguagem complexa. Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples. De modo que, às vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...