Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   et Small Talk 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Вы курите? Ka- te--u--se-a--? K__ t_ s__________ K-s t- s-i-s-t-t-? ------------------ Kas te suitsetate? 0
Раньше да. Va-em j--. V____ j___ V-r-m j-h- ---------- Varem jah. 0
Но теперь я больше не курю. Ag---nam----e- -uit---a. A__ e___ m_ e_ s________ A-a e-a- m- e- s-i-s-t-. ------------------------ Aga enam ma ei suitseta. 0
Вы не возражаете, если я закурю? K-s --i- --iri-,-ku- -----its---n? K__ t___ h______ k__ m_ s_________ K-s t-i- h-i-i-, k-i m- s-i-s-t-n- ---------------------------------- Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 0
Абсолютно нет. Ei- -bs-luu-sel-----te. E__ a___________ m_____ E-, a-s-l-u-s-l- m-t-e- ----------------------- Ei, absoluutselt mitte. 0
Мне это не помешает. See e- -ä-ri--in-. S__ e_ h____ m____ S-e e- h-i-i m-n-. ------------------ See ei häiri mind. 0
Вы что-нибудь пьёте? J--te-t--mida-i? J____ t_ m______ J-o-e t- m-d-g-? ---------------- Joote te midagi? 0
Коньяк? Ük---o---k? Ü__ k______ Ü-s k-n-a-? ----------- Üks konjak? 0
Нет, лучше пиво. E---pigem -ks-õ-u. E__ p____ ü__ õ___ E-, p-g-m ü-s õ-u- ------------------ Ei, pigem üks õlu. 0
Вы много путешествуете? Re----- -e------? R______ t_ p_____ R-i-i-e t- p-l-u- ----------------- Reisite te palju? 0
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. J-h, p-a-is-l- on--e-d--öörei-id. J___ p________ o_ n___ t_________ J-h- p-a-i-e-t o- n-e- t-ö-e-s-d- --------------------------------- Jah, peamiselt on need tööreisid. 0
Но сейчас мы здесь в отпуске. Kui- ---------e-e -i---puhku--l. K___ h_____ o____ s___ p________ K-i- h-t-e- o-e-e s-i- p-h-u-e-. -------------------------------- Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 0
Какая жара! On----es-kuu--s! O_ a____ k______ O- a-l-s k-u-u-! ---------------- On alles kuumus! 0
Да, сегодня действительно жарко. Ja-, -----on t-e----------m. J___ t___ o_ t________ k____ J-h- t-n- o- t-e-i-e-t k-u-. ---------------------------- Jah, täna on tõeliselt kuum. 0
Пойдём на балкон. Läh-e r-d-l-. L____ r______ L-h-e r-d-l-. ------------- Lähme rõdule. 0
Завтра здесь будет вечеринка. Hom---o---ii------. H____ o_ s___ p____ H-m-e o- s-i- p-d-. ------------------- Homme on siin pidu. 0
Вы тоже придёте? Tul-t-------? T_____ t_ k__ T-l-t- t- k-? ------------- Tulete te ka? 0
Да, нас тоже пригласили. Jah--m- ol-me k- ----ut-d. J___ m_ o____ k_ k________ J-h- m- o-e-e k- k-t-u-u-. -------------------------- Jah, me oleme ka kutsutud. 0

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …