Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. Ilm--ä--b või---l-a --m-- -ar--a--. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Откуда Вы это знаете? Kus- t- ----e-s--a? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Я надеюсь, что будет лучше. Ma ----a-,-e- --e ----b-p-r-m---. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Он точно придёт. T--t---b-p-ris---nd----. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Это точно? O--s-- ki-d--? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Я знаю, что он придёт. Ma --an------a ---eb. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Он точно позвонит. T- -eli-tab---nd--sti. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Действительно? Tõ---i? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Я думаю, что он позвонит. Ma --v--- et-t-------t-b. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Вино точно старое. See -ein o--ki------i van-. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Вы это точно знаете? T-ate -- -e-- -i-----t? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Я думаю, что оно старое. M--p--un,--t -e--o--va-a. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Meie---e-u---äeb h-a--älja. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Вы находите? Arv-te? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. M- ar--n---t--- nä-- l-u-a--äga---a --lj-. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
У шефа точно есть подруга. Üle-u--l -n k-ndl---- ---ru-sõbe-. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Вы действительно так думаете? A--a-----est-? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. Se--o--------t-en-o---e--e- t---o- tüd-u-sõ--r. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !