Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   nl Small Talk 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Вы курите? R-o-t--? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
Раньше да. V--e----w-l. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
Но теперь я больше не курю. Maar nu-r-o-----nie- me--. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
Вы не возражаете, если я закурю? S-oo-t he- -, --- -k ro-k? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
Абсолютно нет. Nee- -b--l----n--t. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
Мне это не помешает. D-- s----t-m-j nie-. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
Вы что-нибудь пьёте? Drink- -----s? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
Коньяк? Een -----c? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
Нет, лучше пиво. Nee,--ie-er-e-- -ie--j-. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
Вы много путешествуете? R---- - -eel? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. J-, meestal --j- dat ----n------. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
Но сейчас мы здесь в отпуске. M-ar -u z-j--we-h--- --t--a--n--e. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
Какая жара! Wa- -e--hitt-! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
Да, сегодня действительно жарко. Ja- va--aa- -- -e---ch--h-e-. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
Пойдём на балкон. L-ten ----aar het b---o---a-n. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
Завтра здесь будет вечеринка. Mor-en-------r een---estj-. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
Вы тоже придёте? K-m- --o--? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
Да, нас тоже пригласили. J-,-we ---- ook uitg------d. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …