Разговорник

ru Отрицание 1   »   nl Ontkenning 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Я не понимаю это слово. I- -eg---- d-t -oo---niet. I_ b______ d__ w____ n____ I- b-g-i-p d-t w-o-d n-e-. -------------------------- Ik begrijp dat woord niet. 0
Я не понимаю это предложение. I----g-ij--de --n -i-t. I_ b______ d_ z__ n____ I- b-g-i-p d- z-n n-e-. ----------------------- Ik begrijp de zin niet. 0
Я не понимаю, что это значит. I- --g-i-p de-bet---n-----et. I_ b______ d_ b________ n____ I- b-g-i-p d- b-t-k-n-s n-e-. ----------------------------- Ik begrijp de betekenis niet. 0
Учитель d- l-raar d_ l_____ d- l-r-a- --------- de leraar 0
Вы понимаете учителя? B----j-----d- -e-aar? B_______ u d_ l______ B-g-i-p- u d- l-r-a-? --------------------- Begrijpt u de leraar? 0
Да, я его хорошо понимаю. Ja, ---be----p-he-----d. J__ i_ b______ h__ g____ J-, i- b-g-i-p h-m g-e-. ------------------------ Ja, ik begrijp hem goed. 0
Учительница d-----a-es d_ l______ d- l-r-r-s ---------- de lerares 0
Вы понимаете учительницу? B-g--j------e-ler----? B_______ u d_ l_______ B-g-i-p- u d- l-r-r-s- ---------------------- Begrijpt u de lerares? 0
Да, я её хорошо понимаю. J-,--- -e-r-jp h----g---. J__ i_ b______ h___ g____ J-, i- b-g-i-p h-a- g-e-. ------------------------- Ja, ik begrijp haar goed. 0
Люди d--men--n d_ m_____ d- m-n-e- --------- de mensen 0
Вы понимаете людей? V---taa-----i--men--n? V_______ u d__ m______ V-r-t-a- u d-e m-n-e-? ---------------------- Verstaat u die mensen? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Nee,-i- ve-sta ----iet-zo g-e-. N___ i_ v_____ z_ n___ z_ g____ N-e- i- v-r-t- z- n-e- z- g-e-. ------------------------------- Nee, ik versta ze niet zo goed. 0
Подруга de -ri--d-n d_ v_______ d- v-i-n-i- ----------- de vriendin 0
У Вас есть подруга? He--t-u ee- --ien-i-? H____ u e__ v________ H-e-t u e-n v-i-n-i-? --------------------- Heeft u een vriendin? 0
Да, у меня есть подруга. Ja,------b-----e-. J__ i_ h__ e_ e___ J-, i- h-b e- e-n- ------------------ Ja, ik heb er een. 0
Дочь d- -o---er d_ d______ d- d-c-t-r ---------- de dochter 0
У Вас есть дочь? He-f- ----- do-ht-r? H____ u e__ d_______ H-e-t u e-n d-c-t-r- -------------------- Heeft u een dochter? 0
Нет, у меня нет дочери. Ne-, -k-h----r -een. N___ i_ h__ e_ g____ N-e- i- h-b e- g-e-. -------------------- Nee, ik heb er geen. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…