Разговорник

ru Вечернее времяпровождение   »   ha Going out in the evening

44 [сорок четыре]

Вечернее времяпровождение

Вечернее времяпровождение

44 [ arbain da hudu]

Going out in the evening

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хауса Играть Больше
Здесь есть дискотека? Akw-i gi--n rawa-- -a-? Akwai gidan rawa a nan? A-w-i g-d-n r-w- a n-n- ----------------------- Akwai gidan rawa a nan? 0
Здесь есть ночной клуб? A-----g--a- rawa-----n? Akwai gidan rawa a nan? A-w-i g-d-n r-w- a n-n- ----------------------- Akwai gidan rawa a nan? 0
Здесь есть бар? Akwa--mas---- a -a-? Akwai mashaya a nan? A-w-i m-s-a-a a n-n- -------------------- Akwai mashaya a nan? 0
Что идёт сегодня вечером в театре? M-n--e---g-dan wa-a--k-aik-a-o-a d-re--ya-? Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau? M-n-n- a g-d-n w-s-n k-a-k-a-o a d-r-n y-u- ------------------------------------------- Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau? 0
Что идёт сегодня вечером в кино? M-n--e - -in-m- -----a-----? Menene a sinima yau da dare? M-n-n- a s-n-m- y-u d- d-r-? ---------------------------- Menene a sinima yau da dare? 0
Что сегодня вечером показывают по телевизору? M--ke k-n T-----a-en-y-u? Me ke kan TV a daren yau? M- k- k-n T- a d-r-n y-u- ------------------------- Me ke kan TV a daren yau? 0
Билеты в театр ещё есть? H-- yanz- -kwai--i---------a- wa-a- kwa-----o? Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo? H-r y-n-u a-w-i t-k-t-n g-d-n w-s-n k-a-k-a-o- ---------------------------------------------- Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo? 0
Билеты в кино ещё есть? Ha----n-u---wa--tik-t---si-im-? Har yanzu akwai tikitin silima? H-r y-n-u a-w-i t-k-t-n s-l-m-? ------------------------------- Har yanzu akwai tikitin silima? 0
Билеты на футбол ещё есть? S-in---r ------ak----t-kitin-w-s-n ƙwa---n----a? Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa? S-i- h-r y-n-u a-w-i t-k-t-n w-s-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ------------------------------------------------ Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa? 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. I----o -n -au-- a-baya. Ina so in zauna a baya. I-a s- i- z-u-a a b-y-. ----------------------- Ina so in zauna a baya. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. In- -o-in--a-na-a----- -ur--a---a----. Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya. I-a s- i- z-u-a a w-n- w-r- a t-a-i-a- -------------------------------------- Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. In- so-in -au-- ----b-. Ina so in zauna a gaba. I-a s- i- z-u-a a g-b-. ----------------------- Ina so in zauna a gaba. 0
Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? Za-a i-a -a -i ----a----w--i abu? Za a iya ba ni shawarar wani abu? Z- a i-a b- n- s-a-a-a- w-n- a-u- --------------------------------- Za a iya ba ni shawarar wani abu? 0
Когда начинается представление? Ya-s-- ---in -- f-ra? Yaushe aikin ya fara? Y-u-h- a-k-n y- f-r-? --------------------- Yaushe aikin ya fara? 0
Вы можете достать мне билет? Za----y--sam-n-m-- k--i? Za a iya samun min kati? Z- a i-a s-m-n m-n k-t-? ------------------------ Za a iya samun min kati? 0
Здесь недалеко есть площадка для гольфа? A---- -il-n-w-sa- go-f---s- da-n-n? Akwai filin wasan golf kusa da nan? A-w-i f-l-n w-s-n g-l- k-s- d- n-n- ----------------------------------- Akwai filin wasan golf kusa da nan? 0
Здесь недалеко есть теннисный корт? A---i-fi--n wa-an---nn-s-k----da nan? Akwai filin wasan tennis kusa da nan? A-w-i f-l-n w-s-n t-n-i- k-s- d- n-n- ------------------------------------- Akwai filin wasan tennis kusa da nan? 0
Здесь недалеко есть крытый бассейн? Ak-a- ---kin--iki- gi--------d- nan? Akwai tafkin cikin gida kusa da nan? A-w-i t-f-i- c-k-n g-d- k-s- d- n-n- ------------------------------------ Akwai tafkin cikin gida kusa da nan? 0

Мальтийский язык

Многие европейцы, которые хотят улучшить свой английский, едут в Мальту. Потому что английский язык является официальным языком в островном государстве Южной Европы. И Мальта известна своими многочисленными языковыми школами. Однако для языковедов это страна представляет интерес не из-за этого. Они интересуются мальтой по другой причине. Дело в том, что в республике Мальта есть ещё один официальные язык: мальтийский. Этот язык возник из арабского диалекта. Тем самым мальтийский язык является единственным семитским языком. Но синтаксис и фонология отличаются от арабского. Кроме того, в мальтийском языке латинские буквы. Но в алфавите есть всё-таки некоторые специальные знаки. Такие буквы как c и y , напротив, отсутствуют. Словарный запас содержит элементы из многих других языков. Вместе с арабским к ним относятся, прежде всего, итальянский и английский. Однако на язык повлияли также финикийцы и карфагеняне. Для некоторых исследователей мальтийский язык поэтому является арабским креольским языком. Мальта за свою историю была завоёвана различными державами. Все оставили свои следы на островах Мальта, Гоцо и Комино. Очень долгое время мальтийский язык был только местным разговорным языком. Но он всегда оставался родным языком для “настоящих” мальтийцев. Он также передавался исключительно устно. Только в 19 веке начали писать на этом языке. Сегодня количество говорящих оценивается примерно в 330000 людей. С 2004 года Мальта является членом Европейского союза. Тем самым мальтийский язык - один из официальных европейских языков. Но для мальтийцев язык - это просто часть культуры. И они радуются, если иностранцы хотят выучить мальтийский язык. Языковых школ на Мальте же предостаточно...
Вы знали?
Тамильский язык является одним из дравидийских языков. Это родной язык приблизительно 70 миллионов человек. Говорят на нем, в основном, в Южной Индии и на Шри-Ланке. Тамильский язык имеет самую продолжительную традицию всех современных индийских языков. В Индии поэтому он признается в качестве классического языка. Он также является одним из 22 официальных языков субконтинента. Письменность очень отличается от разговорного языка. В зависимости от контекстной ситуации поэтому может выбираться другой вариант языка. Это строгое разделение является важной особенностью тамильского языка. Типичными для языка являются многие диалекты. Диалекты, на которых говорят на Шри-Ланке, являются в целом более консервативными. Письменность тамильского языка состоит из отдельной смешанной формы алфавита и слогового письма. Как возник тамильский язык, точно не знают. Не вызывает сомнений то, что языку более чем 2000 лет. Тот, кто учит тамильский язык, вскоре узнает много об Индии!