Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   bs Postavljati pitanja 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский боснийский Играть Больше
У меня есть увлечение. Ja--ma- hob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi. 0
Я играю в теннис. Ja -gra- -enis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis. 0
Где теннисный корт? Gdje j- t-ni--o-igral----? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
У тебя есть увлечение? Ima--l- ti --bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi? 0
Я играю в футбол. J---gr-- f-d-al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal. 0
Где футбольная площадка? G--e--e -u-b--sk--ig----št-? G___ j_ f________ i_________ G-j- j- f-d-a-s-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je fudbalsko igralište? 0
У меня болит рука. B----me -uka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Моя нога и рука тоже болят. No-- -----a-m--t--ođ-r---le. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Где врач? Gd-e-i-a -o--or? G___ i__ d______ G-j- i-a d-k-o-? ---------------- Gdje ima doktor? 0
У меня есть машина. Ja ---m ---o. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto. 0
У меня есть и мотоцикл. J- ima- -------. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor. 0
Где парковочная стоянка? Gd-- je-p--k-n-? G___ j_ p_______ G-j- j- p-r-i-g- ---------------- Gdje je parking? 0
У меня есть свитер. Ja---a-----o--r. J_ i___ p_______ J- i-a- p-l-v-r- ---------------- Ja imam pulover. 0
У меня также есть куртка и джинсы. Ja--m----ak-đ-r-jaknu ---ar-eri-e. J_ i___ t______ j____ i f_________ J- i-a- t-k-đ-r j-k-u i f-r-e-i-e- ---------------------------------- Ja imam također jaknu i farmerice. 0
Где стиральная машина? Gdj- -e---š------a? G___ j_ v__ m______ G-j- j- v-š m-š-n-? ------------------- Gdje je veš mašina? 0
У меня есть тарелка. J--ima---a----. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. J- -ma--n-ž,---lj-šku- ka---u. J_ i___ n___ v________ k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k-i k-š-k-. ------------------------------ Ja imam nož, viljuškui kašiku. 0
Где соль и перец? Gd-e----so-- bi-e-? G___ s_ s_ i b_____ G-j- s- s- i b-b-r- ------------------- Gdje su so i biber? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…