Разговорник

ru Задавать вопросы 1   »   bs Postavljati pitanja 1

62 [шестьдесят два]

Задавать вопросы 1

Задавать вопросы 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljati pitanja 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский боснийский Играть Больше
Учить u-iti u____ u-i-i ----- učiti 0
Ученики много учат? U-e--i-u-en--- m-ogo? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo? 0
Нет, они учат мало. Ne---ni-u-e m--o. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo. 0
Спрашивать p-ta-i p_____ p-t-t- ------ pitati 0
Вы часто спрашиваете учителя? Pit--- -i čes-o--či----a? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja? 0
Нет, я его спрашиваю не часто. Ne--ne---tam--- če-to. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često. 0
Отвечать o-govo-iti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Ответьте, пожалуйста. Odgov---te, molim --s. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas. 0
Я отвечаю. Ja od--vara-. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram. 0
Работать r-d-ti r_____ r-d-t- ------ raditi 0
Он как раз работает? Ra-- -i o- --ravo? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo? 0
Да, он как раз работает. Da,-u-rav- rad-. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi. 0
Идти dola--ti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti 0
Вы идёте? Do---it- -i--i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi? 0
Да, мы сейчас прийдем. D-, -o-a--mo o---h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah. 0
Жить stanov-ti s________ s-a-o-a-i --------- stanovati 0
Вы живёте в Берлине? St-n-je---l--u---rl--u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu? 0
Да, я живу в Берлине. D-,-j- s-a-u--m - Be-li-u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu. 0

Кто хочет говорить, должен писать!

Учить иностранные языки - не всегда просто. Особенно разговор для многих учеников, изучающих иностранный язык, в начале часто бывает сложным. Многие не решаются сказать предложения на новом языке. Они очень боятся сделать ошибки. Для таких учеников выходом могло бы стать письмо. Потому что тот, кто хочет хорошо говорить, должен как можно больше писать! Письмо помогает нам при этом, привыкнуть к новому языку. Это объясняется несколькими причинами. Письмо работает по-другому в отличие от речи. Это более сложный процесс. Во время письма мы думаем дольше, какие слова мы выберем. Благодаря этому наш мозг работает интенсивнее с новым языком. Во время письма мы также больше расслаблены. Никого нет, кто ждёт ответа. Так, постепенно у нас пройдёт страх перед иностранным языком. Письмо, кроме того, способствуют развитию творчества. Мы чувствуем себя свободнее и играем больше с новым языком. Письмо оставляет нам также больше времени, чем речь. И это поддерживает нашу память! Самым большим преимуществом письма является дистанцированная форма. Т.е. мы можем точно увидеть результат нашего языка. Мы перед собой видим всё чётко. Так мы можем лучше исправлять свои ошибки и при этом учиться. Что писать на новом языке, в принципе, всё равно. Важно только то, что регулярно формулируешь письменные предложения. Кто хочет поупражняться в этом, тому нужно найти друга по переписке за границей. Когда-нибудь вам нужно будет встретиться всё-таки лично. Он увидит, что говорить сейчас намного легче