Разговорник

ru Что-то хотеть   »   lv kaut ko gribēt

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Что вы хотите? K--jū--gr--a-? K_ j__ g______ K- j-s g-i-a-? -------------- Ko jūs gribat? 0
Вы хотите играть в футбол? Vai jū- grib-t--pē--t-f-t-olu? V__ j__ g_____ s_____ f_______ V-i j-s g-i-a- s-ē-ē- f-t-o-u- ------------------------------ Vai jūs gribat spēlēt futbolu? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Vai -ū- g---at--pciem-t--rau--s? V__ j__ g_____ a_______ d_______ V-i j-s g-i-a- a-c-e-o- d-a-g-s- -------------------------------- Vai jūs gribat apciemot draugus? 0
Хотеть gri--t g_____ g-i-ē- ------ gribēt 0
Я не хочу прийти поздно. E----g---- atn-k- v-lu. E_ n______ a_____ v____ E- n-g-i-u a-n-k- v-l-. ----------------------- Es negribu atnākt vēlu. 0
Я не хочу туда идти. E- n-g--b--t-rp---t. E_ n______ t___ i___ E- n-g-i-u t-r- i-t- -------------------- Es negribu turp iet. 0
Я хочу уйти домой. Es gribu--et---jā-. E_ g____ i__ m_____ E- g-i-u i-t m-j-s- ------------------- Es gribu iet mājās. 0
Я хочу остаться дома. E- gri-- -a--kt māj-s. E_ g____ p_____ m_____ E- g-i-u p-l-k- m-j-s- ---------------------- Es gribu palikt mājās. 0
Я хочу остаться одним (одной). Es-gr-----ū- viena. E_ g____ b__ v_____ E- g-i-u b-t v-e-a- ------------------- Es gribu būt viena. 0
Ты хочешь здесь остаться? V---t--g-ibi-pa-i-t-š-it? V__ t_ g____ p_____ š____ V-i t- g-i-i p-l-k- š-i-? ------------------------- Vai tu gribi palikt šeit? 0
Ты хочешь здесь есть? Vai--u gr-bi š--- -st? V__ t_ g____ š___ ē___ V-i t- g-i-i š-i- ē-t- ---------------------- Vai tu gribi šeit ēst? 0
Ты хочешь здесь спать? Va--t- g-i---še-- g-lē-? V__ t_ g____ š___ g_____ V-i t- g-i-i š-i- g-l-t- ------------------------ Vai tu gribi šeit gulēt? 0
Вы хотите уехать завтра? V-- -ūs-gri-at -izbr-u-t --t? V__ J__ g_____ a________ r___ V-i J-s g-i-a- a-z-r-u-t r-t- ----------------------------- Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? 0
Вы хотите остаться до завтра? V-i--ūs -rib-t--al-k- lī---rītdi-n-i? V__ J__ g_____ p_____ l___ r_________ V-i J-s g-i-a- p-l-k- l-d- r-t-i-n-i- ------------------------------------- Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? Va---ūs ---b-t ---a--āt-rēķinu t-kai--ī-? V__ J__ g_____ s_______ r_____ t____ r___ V-i J-s g-i-a- s-m-k-ā- r-ķ-n- t-k-i r-t- ----------------------------------------- Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? 0
Вы хотите на дискотеку? V-i---- gr-b-t--e- uz-d-s-ot--u? V__ j__ g_____ i__ u_ d_________ V-i j-s g-i-a- i-t u- d-s-o-ē-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz diskotēku? 0
Вы хотите в кино? Va- -----r-bat ie---z -i-o? V__ j__ g_____ i__ u_ k____ V-i j-s g-i-a- i-t u- k-n-? --------------------------- Vai jūs gribat iet uz kino? 0
Вы хотите в кафе? V-i j-s ---bat -et-u- ka-e-n--u? V__ j__ g_____ i__ u_ k_________ V-i j-s g-i-a- i-t u- k-f-j-ī-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?