Разговорник

ru Что-то хотеть   »   pt querer alguma coisa

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Что вы хотите? O q-e é --e-v---s q-e--- f--er? O q__ é q__ v____ q_____ f_____ O q-e é q-e v-c-s q-e-e- f-z-r- ------------------------------- O que é que vocês querem fazer? 0
Вы хотите играть в футбол? V-c-----ere--j---r-- -o-a? V____ q_____ j____ à b____ V-c-s q-e-e- j-g-r à b-l-? -------------------------- Vocês querem jogar à bola? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? V--ês--uerem -is--a- -s a-ig-s? V____ q_____ v______ o_ a______ V-c-s q-e-e- v-s-t-r o- a-i-o-? ------------------------------- Vocês querem visitar os amigos? 0
Хотеть qu-rer /--e--j-r q_____ / d______ q-e-e- / d-s-j-r ---------------- querer / desejar 0
Я не хочу прийти поздно. E- não -u--o-che----ta-de. E_ n__ q____ c_____ t_____ E- n-o q-e-o c-e-a- t-r-e- -------------------------- Eu não quero chegar tarde. 0
Я не хочу туда идти. Eu---o-qu--o -r. E_ n__ q____ i__ E- n-o q-e-o i-. ---------------- Eu não quero ir. 0
Я хочу уйти домой. E- -ue-o ----a-- --sa. E_ q____ i_ p___ c____ E- q-e-o i- p-r- c-s-. ---------------------- Eu quero ir para casa. 0
Я хочу остаться дома. E----er- f---r -- c-sa. E_ q____ f____ e_ c____ E- q-e-o f-c-r e- c-s-. ----------------------- Eu quero ficar em casa. 0
Я хочу остаться одним (одной). E--qu--o-estar----i-h--/ s--i-ha. E_ q____ e____ s______ / s_______ E- q-e-o e-t-r s-z-n-o / s-z-n-a- --------------------------------- Eu quero estar sozinho / sozinha. 0
Ты хочешь здесь остаться? Q-e-e- fi-a--a---? Q_____ f____ a____ Q-e-e- f-c-r a-u-? ------------------ Queres ficar aqui? 0
Ты хочешь здесь есть? Qu-r-s-comer-aqui? Q_____ c____ a____ Q-e-e- c-m-r a-u-? ------------------ Queres comer aqui? 0
Ты хочешь здесь спать? Q--r-- -o-mir--qu-? Q_____ d_____ a____ Q-e-e- d-r-i- a-u-? ------------------- Queres dormir aqui? 0
Вы хотите уехать завтра? (Vo--- qu-r--- -mb-ra----n-ã? (_____ q___ i_ e_____ a______ (-o-ê- q-e- i- e-b-r- a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ir embora amanhã? 0
Вы хотите остаться до завтра? (--c-- qu-r-fic---até a-anhã? (_____ q___ f____ a__ a______ (-o-ê- q-e- f-c-r a-é a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ficar até amanhã? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? (Vo----que- --g------o-t- só a-a-h-? (_____ q___ p____ a c____ s_ a______ (-o-ê- q-e- p-g-r a c-n-a s- a-a-h-? ------------------------------------ (Você) quer pagar a conta só amanhã? 0
Вы хотите на дискотеку? V--ê- q-er-m-i- ---is-ot--a? V____ q_____ i_ à d_________ V-c-s q-e-e- i- à d-s-o-e-a- ---------------------------- Vocês querem ir à discoteca? 0
Вы хотите в кино? Voc-s-q-e-e- -r a- c-ne-a? V____ q_____ i_ a_ c______ V-c-s q-e-e- i- a- c-n-m-? -------------------------- Vocês querem ir ao cinema? 0
Вы хотите в кафе? Voc---que--m--- -o café? V____ q_____ i_ a_ c____ V-c-s q-e-e- i- a- c-f-? ------------------------ Vocês querem ir ao café? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?