Разговорник

ru Что-то хотеть   »   zh 想 要 什么 东西

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71[七十一]

71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西

[xiǎng yào shénme dōngxī]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Что вы хотите? 你- 想-- -么 ?--你们 ----什么-? 你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ? 你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ? ------------------------ 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 0
nǐmen -i-ng yào --én--? - --men--ào---ò-s---me? n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______ n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-? ----------------------------------------------- nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
Вы хотите играть в футбол? 你- 要 踢-球-吗 ? 你_ 要 踢__ 吗 ? 你- 要 踢-球 吗 ? ------------ 你们 要 踢足球 吗 ? 0
Nǐm-- y----- -úq-ú --? N____ y__ t_ z____ m__ N-m-n y-o t- z-q-ú m-? ---------------------- Nǐmen yào tī zúqiú ma?
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 你- - -访--友 吗-? 你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ? 你- 要 拜- 朋- 吗 ? -------------- 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 0
N---n --o-b-i-ǎ-- --ngyǒu ma? N____ y__ b______ p______ m__ N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-? ----------------------------- Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
Хотеть 要、---算 要_____ 要-想-打- ------ 要、想、打算 0
Yà-, x--n-- -ǎ---n Y___ x_____ d_____ Y-o- x-ǎ-g- d-s-à- ------------------ Yào, xiǎng, dǎsuàn
Я не хочу прийти поздно. 我----来--。 我 不_ 来_ 。 我 不- 来- 。 --------- 我 不想 来晚 。 0
w- ---i--- --i w--. w_ b______ l__ w___ w- b-x-ǎ-g l-i w-n- ------------------- wǒ bùxiǎng lái wǎn.
Я не хочу туда идти. 我-不想 - 。 我 不_ 去 。 我 不- 去 。 -------- 我 不想 去 。 0
W- --x--ng --. W_ b______ q__ W- b-x-ǎ-g q-. -------------- Wǒ bùxiǎng qù.
Я хочу уйти домой. 我 想--家 。 我 想 回_ 。 我 想 回- 。 -------- 我 想 回家 。 0
W- x--n- --- ji-. W_ x____ h__ j___ W- x-ǎ-g h-í j-ā- ----------------- Wǒ xiǎng huí jiā.
Я хочу остаться дома. 我---呆- 家里-。 我 想 呆_ 家_ 。 我 想 呆- 家- 。 ----------- 我 想 呆在 家里 。 0
Wǒ x-ǎ-g -ā- -----i-l-. W_ x____ d__ z__ j_____ W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------------- Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
Я хочу остаться одним (одной). 我 要 -独--个- 呆着-。 我 要 单_ 一__ 呆_ 。 我 要 单- 一-人 呆- 。 --------------- 我 要 单独 一个人 呆着 。 0
Wǒ yà- d-ndú --gè--én -āi-h-. W_ y__ d____ y___ r__ d______ W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-. ----------------------------- Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
Ты хочешь здесь остаться? 你 --呆- 这- - ? 你 要 呆_ 这_ 吗 ? 你 要 呆- 这- 吗 ? ------------- 你 要 呆在 这儿 吗 ? 0
Nǐ --- -āi--à- zh-'er---? N_ y__ d__ z__ z_____ m__ N- y-o d-i z-i z-è-e- m-? ------------------------- Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
Ты хочешь здесь есть? 你 要 - ----饭-- ? 你 要 在 这_ 吃_ 吗 ? 你 要 在 这- 吃- 吗 ? --------------- 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 0
Nǐ-y-- z-i-zh-'e- ------ -a? N_ y__ z__ z_____ c_____ m__ N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-? ---------------------------- Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
Ты хочешь здесь спать? 你 - 在-这--睡--? 你 要 在 这_ 睡___ 你 要 在 这- 睡-吗- ------------- 你 要 在 这儿 睡觉吗? 0
Nǐ --o-z-i --è'er-s---j------? N_ y__ z__ z_____ s_______ m__ N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-? ------------------------------ Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
Вы хотите уехать завтра? 您-想 --明- -发 --? 您 想 要 明_ 出_ 吗 ? 您 想 要 明- 出- 吗 ? --------------- 您 想 要 明天 出发 吗 ? 0
N-------g --o m-ngti-n-chūfā-ma? N__ x____ y__ m_______ c____ m__ N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-? -------------------------------- Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
Вы хотите остаться до завтра? 您-想-要--- 明天 吗 ? 您 想 要 呆_ 明_ 吗 ? 您 想 要 呆- 明- 吗 ? --------------- 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 0
N-- ---n---ào d-i dà- míng--ān ma? N__ x____ y__ d__ d__ m_______ m__ N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-? ---------------------------------- Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
Вы хотите оплатить счёт только завтра? 您 --要 到-天---- 吗-? 您 想 要 到__ 再__ 吗 ? 您 想 要 到-天 再-账 吗 ? ----------------- 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 0
N---xiǎ-------d-- --ngti-- --i-f-zhà----a? N__ x____ y__ d__ m_______ z__ f______ m__ N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-? ------------------------------------------ Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
Вы хотите на дискотеку? 你--要 - -厅 - ? 你_ 要 到 迪_ 吗 ? 你- 要 到 迪- 吗 ? ------------- 你们 要 到 迪厅 吗 ? 0
N-me- y-o dà- -- --n---a? N____ y__ d__ d_ t___ m__ N-m-n y-o d-o d- t-n- m-? ------------------------- Nǐmen yào dào dí tīng ma?
Вы хотите в кино? 你们 要-- -影- 吗-? 你_ 要 去 电__ 吗 ? 你- 要 去 电-院 吗 ? -------------- 你们 要 去 电影院 吗 ? 0
N-men yà- -ù-dià-----y-àn --? N____ y__ q_ d___________ m__ N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-? ----------------------------- Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
Вы хотите в кафе? 你--要-去-咖-馆 吗-? 你_ 要 去 咖__ 吗 ? 你- 要 去 咖-馆 吗 ? -------------- 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 0
Nǐ-en --- qù----ēi---ǎn-ma? N____ y__ q_ k____ g___ m__ N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-? --------------------------- Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?