Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   te భూత కాలం 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский телугу Играть Больше
Говорить по телефону ట----ోన--చేయ-ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe--phōn --yaḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Я говорил / говорила по телефону. న-న- -------్ --సాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-u--el----n cēs--u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Я все время говорил / говорила по телефону. న--ు -----డూ--ోన---- -ా-్-ా--త-నే -న్న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nēnu epp-ḍ--p-ōn lō m--l--utū---u--ānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Спрашивать అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-a-a-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Я спросил / спросила. న-ను----గ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē----ḍ---nu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Я всегда спрашивал / спрашивала. నేన-----పు-ూ-అ------న- -న్న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu e--uḍū aḍ-gutū-- unnānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
Рассказывать చె-్పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Cepp--a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Я рассказал / рассказала. నేను చ--్--ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n----p-ānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Я рассказал / рассказала всю историю. న----మొత్-ం క--ి ----ప--ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē---mot-aṁ ka--a---cepp--u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
Учить చ---ుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C---v--a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Я учил / учила. నేన---దివ-ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-----a-i-ānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Я весь вечер учил / учила. నేను -ాయ-త్-- మొత----చది-ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-u-s-y--t-aṁ -ot--ṁ-----v--u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
Работать పన- చ-యుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pa-- cē-uṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Я работал / работала. నే-ు -న--చేసా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N--- pa-i-cē-ānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Я весь день работал / работала. ర-జ----న-ను -ని--ేస--ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rōj---ā-n-n- -a----ēs-nu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
Есть తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nuṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Я поел / поела. న-ను---న---ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu --nn--u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Я съел / съела всю порцию. నేను ----- -ొత్-ం---న్-ా-ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--u an--ṁ--ottaṁ ti--ānu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!