‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
Ne-motr-a n- -o--chto-p-ye---a b----p-i--tnoy------by-a --i-h--m---om-t-l--oy. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
N--mo-ry--n--t-,-ch-- ----zd -e opo-dal, -n---l p----ol--n. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
Ne----ry- -a-to, -hto-go----it-- -----uy-t---,-o-a -y-a ----h-o----ro-o-. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
On---y-de- ili-n--a-t--us--li-n- ---e--e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
O--pr-d-- ili seg----- ---h-ro----i z-v-r- u--o-. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
On-os--no-itsy- i---u---s-i-- v----t-ni-s-. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
Ona --vo-it ---o--sp-nsk- --po-a-g-iy-ki. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
O-------a-i v -adr----i-----n-o-e. Ona zhila i v Madride i v Londone.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
O-- z----- i--s-a-iyu ---n-liyu. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
On-ne-to-ʹko -ur--, n----s-chë-i --n--e--. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
O-a-n- -o--ko------va- -- y-sh-hë-i-u-na. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
On- govo-it--e-----k- ---n--e-s-i- -o------f-an-s--s-i. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
Ya n--igr-y--ni ---p-a-i--, -i -a-g-t-re. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
Y--ne um--u--an--eva-ʹ-ni -al--------ambu. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
Y--ne-ly--ly---- ope--, -i---le-. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
C-em by---eye ty -a-ot-ye-hʹ,-tem --nʹ-h---y --k---h-s-ʹ. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
Ch-m-ranʹ-he-t--p-i----ʹ,--em -an-s-e----s--z-es-ʹ u---. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
C----s--r-he,-te--pokla-i-t-y -tano-i-h-sya. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬