‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

[Dvoynyye soyuzy]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
Ne------- n---o,-c-t- po---dk---------i-a---y- -n--by-- -l-shko-----m---l-n-y. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
Nes-otry- na-t-,-cht- -o------e-opoz---- on-b---pe---ol-en. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
Ne-mo-r-a ---to,-------o---n---- ---- -y--no---o-- byla-sl-shko-----og--. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
O--p---det---- -a---to-u---l- na -oy-z-e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
O--p-i-ët il----go-nya----he--- i-i--a---- -tr-m. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
O- os--n-vits---ili-u-nas -l--v --st--its-. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
O-- -ovo-it - ---i--a------ ----ngl-y-k-. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
Ona ---la-i-- ---ride i - --nd---. Ona zhila i v Madride i v Londone.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
O-a z----t-- I--ani-u-i---gliyu. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
On -e tol-k--d--ak- -o ye-h--ë i l-n---t-. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
O----- t-l--o kra---a- no ------- --u---. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
Ona---------n---------p--ne----k---n--i ---fra--s-z-ki. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
Y--n- -g-a-- -i na pi---n-,----na--i----. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
Y- ----mey--ta-t---atʹ-n--val--- ni s--b-. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
Y--ne ly-b-y--n----er-,-n--bal--. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
C------streye t--rabo-ayeshʹ, -em ranʹs---t- z--o-c-i--ʹ. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
Ch----an-s-e--y p-idë-hʹ, -----an-she-ty smo---shʹ u---. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
Ch-m sta-s--,-t---pokl-d---ey -tano---hʹ--a. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬