О--ста-уј----и ко--на- и-и-- -о--лу.
О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 O--st-n--e i-i---- na- -li - -o---u.O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Он----во------о-ш-а--ки---ко-- енг-ески.
О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 On- -ovo-- -a---------- -a-o i -n-le---.O__ g_____ k___ š______ t___ i e________O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
Он- ј- ж-вела ---- у---дри-- -ако и-у-Лондону.
О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 O---j--ž---l- k--- --Ma---du -ak--i-u-L-nd---.O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Она-по--аје----о Ш----ј---ако - -н-л----.
О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 Ona----n-j--kak- --an-j- ---o - E-gl-s-u.O__ p______ k___ Š______ t___ i E________O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
О- -е--а-о -а-ј---л---в-ћ -- -------- -ењ.
О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 On-n- ------a-j----up-v-ć-j- ---ođ- i---nj.O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
О---н- сам--да ј- --п- в-- -е---и-т---ген-н-.
О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 Ona-----a-- -- ---l--- ve---j----in--l-gen-na.O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Она-н- --мо -а г-в-ри --мач-и-в-ћ-и -----у-ки.
О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 On--ne-samo----g-vori ----č-i već---f----us-i.O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Што -- ст-р--и -о ---в--- -------ј-.
Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Š-o-s--st--i-- to si---še k--otniji.Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.
Всё больше людей учат иностранные языки.
И всё больше людей используют для этого Интернет!
Онлайн-обучение отличается от классического урока иностранного языка.
И имеет много преимуществ!
Пользователи решают сами, когда они хотят учиться.
Также они могут найти себе то, что они хотят учить.
И они определяют, сколько хотят выучить за день.
При онлайн-изучении пользователи учатся интуитивно.
Это значит, они должны выучить новый язык совершенно естественным способом.
Так, как они учили язык детьми или на отпуске.
Для этого пользователи учатся с помощью смоделированных ситуаций.
Они переживают различные вещи в различных местах.
При этом они должны быть активными.
С некоторыми программами нужны наушники и микрофон.
С их помощью можно будет потом говорить с носителями языка.
Есть также возможность попросить проанализировать своё произношение.
Так можно понимать друг друга лучше.
В сообществах можно обмениваться информацией с другими пользователями.
Также Интернет предлагает возможность учиться мобильно.
С цифровыми устройствами язык можно брать с собой повсюду.
Онлайн-обучение не хуже, чем традиционное обучение.
Если программы хорошо сделаны, они могут быть очень эффективными.
Но важно, чтобы онлайн-изучение не было слишком ярким и мерцающим.
Слишком много анимации может отвлекать от учебного материала.
Мозг должен обрабатывать каждый отдельный импульс.
Из-за этого память может слишком быстро переутомиться.
Поэтому иногда лучше спокойно поучить по книге.
Тому, кто совмещает старые методы с новыми, в скором времени будет определённо сопутствовать успех.