คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

[dohare samuchchayabodhak avyay]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป य-त्रा-अच्-- र-ी, ल---- बह-त ------ाली या__ अ__ र__ ले__ ब__ थ____ य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
y-a--a-ac-c---e rah--- le-in --h-t--h---ane-aa--e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป ट्र-न---य-----ी, ल-किन-ए-द- भर- -ु---ी ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
t-en--a-a- --r t--e------- ---da- ---ree-hu---th-e t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป हो-- आ--म---क-थ-,--े--- -ह-त-----ा हो__ आ_____ था_ ले__ ब__ म__ ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
h---- a----m-da-ya--t--,-le--n bahu- mah-n-a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ वह या-----स-ल--- -ा ट्रेन व_ या तो ब_ ले_ या ट्__ व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
vah--a t--bas l-ga ya ---n v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า वह-या -ो-आ--शाम आ-गा--ा-क- --बह व_ या तो आ_ शा_ आ__ या क_ सु__ व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
vah ----- a-j-s-a-- --ega-ya -a---u--h v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม व- -ा-तो----र- स-थ ठ----ा या -ो-- में व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
v-h-y--t- ha--a-e ---th-th----ega y---ot-l -ein v__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___ v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ वह स-पे-ी--र--ंग्---- --न----ी-ब-ल -कती--ै व_ स्__ औ_ अं___ दो_ ही बो_ स__ है व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
va------ee --- an----ee-d--o--he--b-l---ka--e--ai v__ s_____ a__ a_______ d____ h__ b__ s______ h__ v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน वह --द्र---और --्-न-द---ं---ं --- है व_ मा___ औ_ ल___ दो_ में र_ है व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
va--m-a--id au-----da- -on---m-in ra--e-h-i v__ m______ a__ l_____ d____ m___ r____ h__ v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ उस--स-पेन--- इं-्लं- दो-ो--ह- मा--- ह-ं उ_ स्__ औ_ इं___ दो_ ही मा__ हैं उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
u-- -p---aur-i----nd-----n---e-m---o-m-h--n u__ s___ a__ i______ d____ h__ m______ h___ u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย वह-क-व------- -ी --ीं, -ल-ी-भ- -ै व_ के__ मू__ ही न__ आ__ भी है व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
vah-ke-al m-o----hee n-h-n- aa-a----b-ee -ai v__ k____ m_____ h__ n_____ a______ b___ h__ v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย व--क--ल स--्----- -हीं, ब-द---मान--- है व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
v-h-k---l --n--------n---n, ---dh--a-n --e- h-i v__ k____ s_____ h__ n_____ b_________ b___ h__ v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย वह--े-ल-ज-्म--ही-नही-, ----ंच-भ----लत- -ै व_ के__ ज___ ही न__ फ़्__ भी बो__ है व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
vah --v------m-n he---a-i-- -r-nch ---e ---at-e--ai v__ k____ j_____ h__ n_____ f_____ b___ b______ h__ v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ न---ं--ि-ा-----ा -क-ा - सकत--हूँ न-गिटार न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__ न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n- -a-n p-y-----b--a--ak-t- ---a---e- --o--na --taar n_ m___ p______ b___ s_____ / s______ h___ n_ g_____ n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า न म-ं-व-ल-ज-र ना- स-ता-/ -क-ी ह-ँ--ा--ा---ा न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__ न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
na mai--v-al-a---aach -aka-- / --k-te- ho-n-n- --am-a n_ m___ v______ n____ s_____ / s______ h___ n_ s_____ n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ न -----ऑप-रा---्----ग-- -- न -- ---े न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_ न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
n---ujhe--pe-a a-h---a------a -u--na -e--b--le n_ m____ o____ a______ l_____ a__ n_ h__ b____ n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น त-म --तन- ज-------म-करोग-,----ा-ह- तु- जल--ी--ूर- कर--कोगे तु_ जि__ ज__ का_ क___ उ__ ही तु_ ज__ पू_ क_ स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
tu--jit-n----ld---ka-m k-r--e, uta-- -e--t-- j--d-e ----a kar-s-k--e t__ j_____ j_____ k___ k______ u____ h__ t__ j_____ p____ k__ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น त-- जि--ा---्-ी-आओगे---त-ा -- तुम ----ी -ा-स--गे तु_ जि__ ज__ आ___ उ__ ही तु_ ज__ जा स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
t---jitan--j---e---a-g-----ana --- tu--jal-ee-j- -a---e t__ j_____ j_____ a_____ u____ h__ t__ j_____ j_ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น क-------ा -म्----ं-ब--त- ह-, उ-ना -ी----आ-ा--्---ी-हो जा-ा--ै को_ जि__ उ__ में ब__ है_ उ__ ही व_ आ_____ हो जा_ है क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
k--- ---a-a um- mein --d-a---hai, ut-n---e--v---a--a-ma-r-me---o j---a-hai k___ j_____ u__ m___ b______ h___ u____ h__ v__ a____________ h_ j____ h__ k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -