คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   hi होटल में आगमन

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

२७ [सत्ताईस]

27 [sattaees]

होटल में आगमन

hotal mein aagaman

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? क-या-आ--क--य-ाँ क--ा -ाल- -ै? क्_ आ_ के य_ क__ खा_ है_ क-य- आ- क- य-ा- क-र- ख-ल- ह-? ----------------------------- क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? 0
kya --p ----aha----a---a--h--l-e--a-? k__ a__ k_ y_____ k_____ k______ h___ k-a a-p k- y-h-a- k-m-r- k-a-l-e h-i- ------------------------------------- kya aap ke yahaan kamara khaalee hai?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ मै-न--एक क--ा-आर-्ष-त कि---था मैं_ ए_ क__ आ____ कि_ था म-ं-े ए- क-र- आ-क-ष-त क-य- थ- ----------------------------- मैंने एक कमरा आरक्षित किया था 0
mainne ---k-mar- -a--ks-i--k-ya -ha m_____ e_ k_____ a________ k___ t__ m-i-n- e- k-m-r- a-r-k-h-t k-y- t-a ----------------------------------- mainne ek kamara aarakshit kiya tha
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ म----न-म--ुल्----ै मे_ ना_ मु___ है म-र- न-म म-ल-ल- ह- ------------------ मेरा नाम मुल्लर है 0
m-ra--aa- m-l--r hai m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-a- h-i -------------------- mera naam mullar hai
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ म-झ- ए- क--ा च-ह-ए मु_ ए_ क__ चा__ म-झ- ए- क-र- च-ह-ए ------------------ मुझे एक कमरा चाहिए 0
mujh--------a------a--e m____ e_ k_____ c______ m-j-e e- k-m-r- c-a-h-e ----------------------- mujhe ek kamara chaahie
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ मु-- दो लोगों क---िए क--ा-चा-िए मु_ दो लो_ के लि_ क__ चा__ म-झ- द- ल-ग-ं क- ल-ए क-र- च-ह-ए ------------------------------- मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए 0
m-j-e -o l--o- -- --- k-m--- c-a---e m____ d_ l____ k_ l__ k_____ c______ m-j-e d- l-g-n k- l-e k-m-r- c-a-h-e ------------------------------------ mujhe do logon ke lie kamara chaahie
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ए- --- क- लि- कम-े-क- --त-ा लग-गा? ए_ रा_ के लि_ क__ का कि__ ल___ ए- र-त क- ल-ए क-र- क- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------------------- एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? 0
e- --a- ---lie kam-r--k- --t-n- --geg-? e_ r___ k_ l__ k_____ k_ k_____ l______ e- r-a- k- l-e k-m-r- k- k-t-n- l-g-g-? --------------------------------------- ek raat ke lie kamare ka kitana lagega?
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ म-झे -्-ान-ृ- -- स-थ-ए----रा -ा--ए मु_ स्____ के सा_ ए_ क__ चा__ म-झ- स-न-न-ृ- क- स-थ ए- क-र- च-ह-ए ---------------------------------- मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए 0
m-jhe---a---g---k--s-at- -- kam-ra-cha-h-e m____ s________ k_ s____ e_ k_____ c______ m-j-e s-a-n-g-h k- s-a-h e- k-m-r- c-a-h-e ------------------------------------------ mujhe snaanagrh ke saath ek kamara chaahie
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ म-----ा-- -े -ा- ---कम-ा---हिए मु_ शा__ के सा_ ए_ क__ चा__ म-झ- श-व- क- स-थ ए- क-र- च-ह-ए ------------------------------ मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए 0
m-jhe-sha--a- ---s-at- e- -amar--------e m____ s______ k_ s____ e_ k_____ c______ m-j-e s-a-v-r k- s-a-h e- k-m-r- c-a-h-e ---------------------------------------- mujhe shaavar ke saath ek kamara chaahie
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? क-य- म------ा देख --त- - सकत- ---? क्_ मैं क__ दे_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं क-र- द-ख स-त- / स-त- ह-ँ- ---------------------------------- क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? 0
k---main-----ra d-k- ---a-- / --k-----h-o-? k__ m___ k_____ d___ s_____ / s______ h____ k-a m-i- k-m-r- d-k- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------- kya main kamara dekh sakata / sakatee hoon?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? क्य- -हाँ-ग-रेज है? क्_ य_ गै__ है_ क-य- य-ा- ग-र-ज ह-? ------------------- क्या यहाँ गैरेज है? 0
k-- ya-a-n--aire- --i? k__ y_____ g_____ h___ k-a y-h-a- g-i-e- h-i- ---------------------- kya yahaan gairej hai?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? क----य--ँ-त-ज-री-ह-? क्_ य_ ति__ है_ क-य- य-ा- त-ज-र- ह-? -------------------- क्या यहाँ तिजोरी है? 0
k-a yah------jor-----i? k__ y_____ t______ h___ k-a y-h-a- t-j-r-e h-i- ----------------------- kya yahaan tijoree hai?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? क्य- यह-- फ--्---ै? क्_ य_ फै__ है_ क-य- य-ा- फ-क-स ह-? ------------------- क्या यहाँ फैक्स है? 0
k-a --h-a--pha-ks-h-i? k__ y_____ p_____ h___ k-a y-h-a- p-a-k- h-i- ---------------------- kya yahaan phaiks hai?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ अ--छ---ैं कमर---े-ा-- ---ी --ँ अ__ मैं क__ ले_ / ले_ हूँ अ-्-ा म-ं क-र- ल-त- / ल-त- ह-ँ ------------------------------ अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ 0
a-hc-----ai- k------le-a / --t-- -oon a______ m___ k_____ l___ / l____ h___ a-h-h-a m-i- k-m-r- l-t- / l-t-e h-o- ------------------------------------- achchha main kamara leta / letee hoon
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ ये--ा-ी--ँ हैं ये चा__ हैं य- च-ब-य-ँ ह-ं -------------- ये चाबीयाँ हैं 0
ye--h-a---yaa----in y_ c__________ h___ y- c-a-b-e-a-n h-i- ------------------- ye chaabeeyaan hain
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ यह मेर- स-म-न -ै य_ मे_ सा__ है य- म-र- स-म-न ह- ---------------- यह मेरा सामान है 0
ya- me-a--aa-aa- --i y__ m___ s______ h__ y-h m-r- s-a-a-n h-i -------------------- yah mera saamaan hai
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? न-श्ता क------------ा---? ना__ कि__ ब_ हो_ है_ न-श-त- क-त-े ब-े ह-त- ह-? ------------------------- नाश्ता कितने बजे होता है? 0
n-a-hta -----e-b--e-h--- -ai? n______ k_____ b___ h___ h___ n-a-h-a k-t-n- b-j- h-t- h-i- ----------------------------- naashta kitane baje hota hai?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? द-पह- का-ख-न---ि--- --- ------ै? दो___ का खा_ कि__ ब_ हो_ है_ द-प-र क- ख-न- क-त-े ब-े ह-त- ह-? -------------------------------- दोपहर का खाना कितने बजे होता है? 0
d--ahar ka-kh-a-a kit-ne b-je ho-a ha-? d______ k_ k_____ k_____ b___ h___ h___ d-p-h-r k- k-a-n- k-t-n- b-j- h-t- h-i- --------------------------------------- dopahar ka khaana kitane baje hota hai?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? रात-क--ख--- क-तन--बज--होता ह-? रा_ का खा_ कि__ ब_ हो_ है_ र-त क- ख-न- क-त-े ब-े ह-त- ह-? ------------------------------ रात का खाना कितने बजे होता है? 0
r-a- -- -h-----kit--e-ba-- -o-a hai? r___ k_ k_____ k_____ b___ h___ h___ r-a- k- k-a-n- k-t-n- b-j- h-t- h-i- ------------------------------------ raat ka khaana kitane baje hota hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -