| การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป |
ப---ாணம்--ன--ா---ர-ந்-த-,---ால----மி-வ--்-க--ப்ப---ட----க-இ---்-து.
பி____ ந___ இ_____ ஆ___ மி___ க________ இ_____
ப-ர-ா-ம- ந-்-ா- இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் க-ை-்-ூ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-.
-------------------------------------------------------------------
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
0
p-r-y--a--na-ṟā-a-ir-n--tu, āṉ-l-- ------m---ḷai---ṭ-u--tāka -r---a--.
p________ n______ i________ ā_____ m______ k________________ i________
p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-.
----------------------------------------------------------------------
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
|
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
|
| รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป |
ர-ி---வ-்டி-சம-த-தி--கு-வ---ு--ட்-து, -------ிகவு-- -ூட-டம்.
ர__ வ__ ச______ வ_______ ஆ__ மி___ கூ____
ர-ி-் வ-்-ி ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ு-ி-்-த-, ஆ-ா-் ம-க-ு-் க-ட-ட-்-
------------------------------------------------------------
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
0
Rayi--v--ṭi ca--ya-ti-ku--antu---ṭ-tu--āṉ------av---kūṭ--m.
R____ v____ c___________ v____________ ā___ m______ k______
R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-.
-----------------------------------------------------------
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
|
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
|
| โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป |
த-்---்-வி-ு-- வச-ியா---ர--்தது,-ஆனா--ம்--ி-வ--் -----உ---ந்-து.
த___ வி__ வ____ இ_____ ஆ___ மி___ வி_ உ______
த-்-ு-் வ-ட-த- வ-த-ய-க இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
----------------------------------------------------------------
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
0
Ta--um vi-u-i vaca--y-k- -r--ta-u, --ā-----i---u---i----uyarn-atu.
T_____ v_____ v_________ i________ ā_____ m______ v____ u_________
T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u-
------------------------------------------------------------------
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
|
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
|
| เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ |
அவன் பே--ந்தில் அல---ு ரயில்---்---ி-் ச--்வ---.
அ__ பே____ அ___ ர__ வ____ செ____
அ-ன- ப-ர-ந-த-ல- அ-்-த- ர-ி-் வ-்-ி-ி-் ச-ல-வ-ன-.
------------------------------------------------
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
0
A-a- ---u---l al--t- -ayi- --ṇṭ---l c--vā-.
A___ p_______ a_____ r____ v_______ c______
A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-.
-------------------------------------------
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
|
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
|
| เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า |
அ--்---்----ால- -ல்-----ா--க்-கால----ு-ா-்.
அ__ இ__ மா_ அ___ நா__ கா_ வ____
அ-ன- இ-்-ு ம-ல- அ-்-த- ந-ள-க- க-ல- வ-ு-ா-்-
-------------------------------------------
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
0
Av-ṉ -ṉṟ--mā--i--------nā-a-k -āl------u--ṉ.
A___ i___ m____ a_____ n_____ k____ v_______
A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ-
--------------------------------------------
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
|
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
|
| เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม |
அ-ன்-ஒருச-யம- ந-்----்-தங-குவான் --்--ு--ிடு--யில்--ங்--வான-.
அ__ ஒ_____ ந____ த____ அ___ வி____ த_____
அ-ன- ஒ-ு-ம-ம- ந-்-ு-ன- த-்-ு-ா-் அ-்-த- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ு-ா-்-
-------------------------------------------------------------
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
0
Av----ru--mayam-n-m---ṭaṉ -a--u----al------i--t---- --ṅ--vāṉ.
A___ o_________ n________ t_______ a_____ v________ t________
A-a- o-u-a-a-a- n-m-m-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-.
-------------------------------------------------------------
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
|
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
|
| เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ |
அ--்----ானிஷ் -ற-றும்--ங-க--ம-- இரண-ட- மொ-ி----ு-் ----க-றா--.
அ__ ஸ்___ ம___ ஆ_____ இ___ மொ_____ பே_____
அ-ள- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-்-ு-் ஆ-்-ி-ம-, இ-ண-ட- ம-ழ-க-ை-ு-் ப-ச-க-ற-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
0
Av-- spā----maṟ-u- -ṅk-la---i-aṇ-- ----k-ḷaiy-m--ēcu-i---.
A___ s_____ m_____ ā_______ i_____ m___________ p_________
A-a- s-ā-i- m-ṟ-u- ā-k-l-m- i-a-ṭ- m-ḻ-k-ḷ-i-u- p-c-k-ṟ-ḷ-
----------------------------------------------------------
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
|
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
|
| เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน |
அவள--மா--ர--்-ம-்று-- லண-ட--, இர--ட- -ட-----ு---வ---்----க்கி---்.
அ__ மா___ ம___ ல____ இ___ இ_____ வ_________
அ-ள- ம-ட-ர-ட- ம-்-ு-் ல-்-ன-, இ-ண-ட- இ-த-த-ல-ம- வ-ி-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------------------------------------
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
0
Av----āṭ--ṭ -a-----la--a-- i----u iṭ-t-ilu- vacit-ir--k----.
A___ m_____ m_____ l______ i_____ i________ v_______________
A-a- m-ṭ-i- m-ṟ-u- l-ṇ-a-, i-a-ṭ- i-a-t-l-m v-c-t-i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
|
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
|
| เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ |
அ--்--்--யின்---்றும்---்-----்து,-இ--்-ு----ு----ற---ள-.
அ__ ஸ்___ ம___ இ______ இ___ இ___ அ____
அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-்-ு-் இ-்-ி-ா-்-ு- இ-ண-ட- இ-ம-ம- அ-ி-ா-்-
---------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
0
A--ḷ ---y-ṉ--aṟ-um-iṅ------u, ir---- --a--m--ṟi-ā-.
A___ s_____ m_____ i_________ i_____ i_____ a______
A-a- s-e-i- m-ṟ-u- i-k-l-n-u- i-a-ṭ- i-a-u- a-i-ā-.
---------------------------------------------------
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
|
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
|
| เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย |
அவ----ுட--ாள் -ட-ட--்-அ-்-,--ோ--பேற--ும- --ட.
அ__ மு___ ம___ அ___ சோ_____ கூ__
அ-ன- ம-ட-ட-ள- ம-்-ு-் அ-்-, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
0
A-aṉ--u-ṭā--m---u- ---a----mpē-i-u- k--a.
A___ m_____ m_____ a____ c_________ k____
A-a- m-ṭ-ā- m-ṭ-u- a-l-, c-m-ē-i-u- k-ṭ-.
-----------------------------------------
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
|
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
|
| เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย |
அவள்---க---்-அழக- -ட்-----அல்-----த்------ய-ம்---ட.
அ__ மி___ அ__ ம___ அ___ பு______ கூ__
அ-ள- ம-க-ு-் அ-க- ம-்-ு-் அ-்-, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------------
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
0
A-aḷ---k------ḻ-ku-ma-ṭ-m -lla---utti-ā-iyum k--a.
A___ m______ a____ m_____ a____ p___________ k____
A-a- m-k-v-m a-a-u m-ṭ-u- a-l-, p-t-i-ā-i-u- k-ṭ-.
--------------------------------------------------
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
|
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
|
| เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย |
அவள- ஜெ-்-ன- மொ-ி ம---ும்-அல்-------ஞ்சு ம-ழி க-- பே------.
அ__ ஜெ___ மொ_ ம___ அ________ மொ_ கூ_ பே____
அ-ள- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ம-்-ு-் அ-்-,-ப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-.
-----------------------------------------------------------
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
0
A-aḷ -er--ṉ-m--i ---ṭ-m-alla,-pr---u m--- ---a---c--āḷ.
A___ j_____ m___ m_____ a___________ m___ k___ p_______
A-a- j-r-a- m-ḻ- m-ṭ-u- a-l-,-p-e-c- m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ḷ-
-------------------------------------------------------
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
|
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
|
| ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ |
எனக-க----யா-----்-----ிடார்--ர--டு-- வ-சி---த- த-ரி-ாத-.
எ___ பி__ அ___ கி__ இ____ வா____ தெ____
எ-க-க- ப-ய-ன- அ-்-த- க-ட-ர- இ-ண-ட-ம- வ-ச-க-க-் த-ர-ய-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
0
Eṉ--k---i-āṉō---latu -iṭār --aṇṭu-ē---c----t t---yā--.
E_____ p_____ a_____ k____ i_______ v_______ t________
E-a-k- p-y-ṉ- a-l-t- k-ṭ-r i-a-ṭ-m- v-c-k-a- t-r-y-t-.
------------------------------------------------------
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
|
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
|
| ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า |
எ-க்க--வால--்-- ----் -ல்லத- ஸ-ம்-ா-----்------ும- -டத்-தெ-ியா-ு.
எ___ வா___ ந___ அ___ ஸா__ ந___ இ____ ஆ__ தெ____
எ-க-க- வ-ல-ட-ஸ- ந-ன-் அ-்-த- ஸ-ம-ப- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ஆ-த- த-ர-ய-த-.
-----------------------------------------------------------------
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
0
Eṉa------l-s---ṭ-ṉam-a--at--s-m-- -aṭ-ṉam--r--ṭu-ē -ṭ-t-----y--u.
E_____ v____ n______ a_____ s____ n______ i_______ ā___ t________
E-a-k- v-l-s n-ṭ-ṉ-m a-l-t- s-m-ā n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- ā-a- t-r-y-t-.
-----------------------------------------------------------------
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ |
என---ு--சை ---க-- அல்லத--பா-ே ந-----இர-்ட-ம- பி-ி--காத-.
எ___ இ_ நா___ அ___ பா_ ந___ இ____ பி_____
எ-க-க- இ-ை ந-ட-ம- அ-்-த- ப-ல- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
0
E--k-u i--- n-ṭak-- a----u ---ē naṭ---m-i-a-ṭumē -iṭ-kk-t-.
E_____ i___ n______ a_____ p___ n______ i_______ p_________
E-a-k- i-a- n-ṭ-k-m a-l-t- p-l- n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------------------------------------------
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
|
| ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น |
ந- -வ--ளவு வேக-------ை-ச-ய்--றா-ோ, ----ளவு-ச--்-ி-ம- --ட----ுவ-டுவா--.
நீ எ____ வே___ வே_ செ_____ அ____ சீ____ மு________
ந- எ-்-ள-ு வ-க-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அ-்-ள-ு ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-.
----------------------------------------------------------------------
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
0
Nī---v--avu -ēka-ā-a --l-i c-y-----ō, ---aḷavu ------a- m---t----ṭ--ā-.
N_ e_______ v_______ v____ c_________ a_______ c_______ m______________
N- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-l-i c-y-i-ā-ō- a-v-ḷ-v- c-k-i-a- m-ṭ-t-u-i-u-ā-.
-----------------------------------------------------------------------
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
|
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
|
| ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น |
எவ--ள-ு --ன்--ாக--ீ --ுகி------அ---ளவ---ுன-னதாக -ீ---ரும்பி-் -ோக-ா-்.
எ____ மு____ நீ வ_____ அ____ மு____ நீ தி____ போ____
எ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- வ-ு-ி-ா-ோ- அ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-க-ா-்-
----------------------------------------------------------------------
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
0
Ev---avu mu-ṉat-ka -ī-var-k-ṟā--, -------u-mu-ṉatā-a--ī-----m-i--p-ka--m.
E_______ m________ n_ v__________ a_______ m________ n_ t_______ p_______
E-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- v-r-k-ṟ-y-, a-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- t-r-m-i- p-k-l-m-
-------------------------------------------------------------------------
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
|
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
|
| คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น |
ஒருவ-ு---ு-வய-----க -வ்வ--ு--கு அ-------த-----த- -ிக----ாக---ிறான-.
ஒ_____ வ___ ஆ_ அ______ அ____ தி___ மி_____ ஆ____
ஒ-ு-ன-க-க- வ-த-க ஆ- அ-்-ள-ு-்-ு அ-்-ள-ு த-ர-ப-த- ம-க-க-ன-க ஆ-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
0
Or--a--kku--------a--k- avvaḷa-u-------a---- t-ru-ti--ikk-v-ṉā-a------ṉ.
O_________ v_______ ā__ a__________ a_______ t______ m__________ ā______
O-u-a-u-k- v-y-t-k- ā-a a-v-ḷ-v-k-u a-v-ḷ-v- t-r-p-i m-k-a-a-ā-a ā-i-ā-.
------------------------------------------------------------------------
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
|
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
|