คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   es Dobles conjunciones

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป El--i-je -ue---e h--ho- bon-t-, -er---e-a-i--o --o--do-. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป El-t-en--a-- -un--a-me-te, d--h-ch-,--ero i-------si-do-l-e-o. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป El --t-- -r-, ---h--ho- c-n-ort--le- ---o d-masi-do -aro. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ É---oge / -o-a--------- ---o----o--l---en. É_ c___ / t___ (____ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า É- ----e --b--- -oy--o- -a--oc---o-b--- ----n- p-- -a m-ñ-na. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม É--s- -o--e-- o -n ---s-ra-c--a o-----n h---l. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ E-la-ha--a-t---- ---añ-- c--- -ng-é-. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน E-la ha v--id- t-n-o-e--M-dr-- como--- L-nd---. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ El-a-co--c------o --p--a -o-o-I-----e-r-. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย Él n- sól--es -on-o-----o-también-ho--az-n. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย E-la--o só----- --ap-- ---o t-mb-én--nt-li-e-te. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย E-la----sól- hab-- al----- sino-t-mb-é- franc-s. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ Y--n- s- -oc-- -i-e--p-a-o-ni la--u-tarra. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า Yo--o--é--a---- -- e---als -i -- sa--a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ A m- n- -- ---ta-ni -a óp-ra ni-el b-lle-. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น Cu--t----s---pi-------a-e-, má----ont- te-mi-ará-. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น C----- a-t-s-ve-g------te---e -----s-i-. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น C----o----or--e-h-ce-uno,-m-s -om-dón--e v-elv-. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -