| ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ |
म-ं --ेन-स की-उड-न-का -िक---ेना चाह-ा / च-ह-----ँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i- -t--n---e------n -a-tika---en- c------a-/ ----hatee h--n
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
| นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? |
क-य- --ान ---- अ---्स---त--ह-?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
kya u--a- -eedh-- -t---- ja--------?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
| ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ |
क--------खिड़---क--पास--ी सीट,-धू-्र-ान-न-षेध-ा-ी
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
k-pay--e---hi--k------pa-s k---se----dh-o-rapa-----s--d---a-lee
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
| ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ |
म-- -पना आ-क----सु---्--त करन- -ाहता-------- -ूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- ap-na-a-r-k-h-- --nis--hit-karana-----hata-/----aha-e--ho-n
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
| ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ |
म-- अप-- आरक------्- क--ा चा-त--- च-ह-- ह-ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
mai--a--n---ara--h-----dd----an----aah--a-/---a----e--ho-n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
| ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ |
म-ं --न- -रक-ष--बद-न--चा-ता-- च-हत----ँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n a-a-a-aarak-----b-dal--a----a-a-- --cha-----e -o-n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
| เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? |
रो- -- -ि--अग-----मा---ब --?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
ro---e l-e----la-v-m-a--kab--a-?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
| ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? |
क्---द--स-- -- -ी--ा-- ह--?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k---d---ee--a---he----a-le--hain?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
| ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ |
ज- नह-ं- -मार--प-स -----एक-सी---ाल--है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j-- nahin- -----re--aa- k---l-e--se-t----al-- -ai
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
| เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? |
हम-कब--त-ेंगे?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ha- -ab------nge?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
| เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? |
ह--व-ा---- पहूँ-ेंग-?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h-----h-an k-b --hoo--he--e?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
| รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
शह--क- --ए -- -----?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sh-ha- -e -ie --s-k-b --i?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
क्या--ह--ूट-े- आप-ा---?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k----a---oo--ke- --pa---h--?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
| นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
क्------बैग----ा है?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k----ah-bai----paka-hai?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
क्या -----मान---क- --?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
ky----- ----aan-aap-------?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
| ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? |
म-- अप---स-थ-क---ा-सामा--ल--जा -क---/-स-त---ू-?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
main a-an--s-a-h-ki-a---sa-maan ---ja-s---ta-- sakatee h-on?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
| ยี่สิบกิโลกรัม |
बीस -िलो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s-kilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
ยี่สิบกิโลกรัม
बीस किलो
bees kilo
|
| อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? |
क-या के-- बी- क--ो?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
ky--k--a--be----i-o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|