คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   hi भूतकाल १

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
เขียน लिख-ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
likha-a l______ l-k-a-a ------- likhana
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ उसने -- -त्- -िखा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
usane -k --t- ----a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ औ- -स-े एक--ा----ल--ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
a-r---a---ek--a-r---ikha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
อ่าน प-़ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
p----na p______ p-d-a-a ------- padhana
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ उसने--क --्---ा --ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
us--e------trik--padhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม और --न---क प--------ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
a-r u--n- ek p---ak--a--ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee
หยิบ ले-ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
l--a l___ l-n- ---- lena
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน उ-ने ए- स-गरेट -ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
usa-e -k --ga--- l-e u____ e_ s______ l__ u-a-e e- s-g-r-t l-e -------------------- usane ek sigaret lee
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น उ-ने -ॉकल-ट-का-एक---क-ा ल--ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
us-ne c--ka--- ka--k--u-ada -i-a u____ c_______ k_ e_ t_____ l___ u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y- -------------------------------- usane chokalet ka ek tukada liya
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ व---ेवफ़--था---ेकि---ह--फ़--ा---ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
v---be--------, l-kin-----v-f-a-aa--thee v__ b_____ t___ l____ v__ v________ t___ v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e- ---------------------------------------- vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน व- आलस- थ-,--े--न वह म-नत- थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
v-h a---se--tha,----in va---ah-n---e-th-e v__ a______ t___ l____ v__ m________ t___ v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e- ----------------------------------------- vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
เขาจน แต่เธอรวย व---र-- -ा--ल--ि- व- ध--ा--थी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
va---a--e- th------in-v-h-d----v-an t--e v__ g_____ t___ l____ v__ d________ t___ v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e- ---------------------------------------- vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ उ--े-पा- पै-े न-ी--थ-- -ल्-- -------र-ज़-थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
u-----pa-- pai-e n-hi---h-, bal----s--a- -a-z -he u____ p___ p____ n____ t___ b____ u_ p__ k___ t__ u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e ------------------------------------------------- usake paas paise nahin the, balki us par karz the
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย उसक---ौ-ाग्----ी--था- -ल--ि -ु-्---्य--ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
usa-a----b--a-y-na--n -h-,-bal-- --r----gy -ha u____ s________ n____ t___ b____ d________ t__ u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a ---------------------------------------------- usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว उसक- पास --ल---नहीं -------क- अ---ता-थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usa-e p-as-sap-al-ta----i---hee--ba-k--as---ala-a t--e u____ p___ s________ n____ t____ b____ a_________ t___ u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e- ------------------------------------------------------ usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ व---ंतु-्----ी--थ- --्----सं---्ट-था व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
v-h-sa-tu--t ---i--th----lki a---tu--t t-a v__ s_______ n____ t__ b____ a________ t__ v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a ------------------------------------------ vah santusht nahin tha balki asantusht tha
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ वह--ु---ही- -ा- -ल्-ि -ुख- -ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
v-h--h-sh n-----t--,--a-k- du-he---ha v__ k____ n____ t___ b____ d_____ t__ v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a ------------------------------------- vah khush nahin tha, balki dukhee tha
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร व----श-ल--ह------ --्कि-रू---था व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
v-- s---e-l -a-------- ---ki-roo--a t-a v__ s______ n____ t___ b____ r_____ t__ v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a --------------------------------------- vah susheel nahin tha, balki rookha tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -