คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   hi भूतकाल १

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
เขียน लिख-ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
l--hana l______ l-k-a-a ------- likhana
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ उ-ने-एक पत---ल--ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
us--e -k---t- --k-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ औ---स-े--क क-----ल--ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
au- --ane e- kaard -ik-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
อ่าน प-़ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
pa-ha-a p______ p-d-a-a ------- padhana
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ उसने -क पत्-ि-ा-पढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
u-ane--k p--r-ka pa-h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม और-उस-े-एक प---त- पढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
au- us-ne-e- pu-t-- -a--ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee
หยิบ ल--ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
le-a l___ l-n- ---- lena
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน उ-ने एक---ग--- ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u-a---ek s-----t-lee u____ e_ s______ l__ u-a-e e- s-g-r-t l-e -------------------- usane ek sigaret lee
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น उसन--चॉ--ेट--ा एक-ट--ड-----ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
u-a-e c--kal-t-k- ek -u-ad- --ya u____ c_______ k_ e_ t_____ l___ u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y- -------------------------------- usane chokalet ka ek tukada liya
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ वह-बे-फ़- थ-- ल-क-न -ह -फ़ा-----ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
v-h--e--f- tha- le------- v-f--d-a--th-e v__ b_____ t___ l____ v__ v________ t___ v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e- ---------------------------------------- vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน वह-आल-- ------कि- व------ी थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
vah --l---- th-- ---in---- -a-an---e-t--e v__ a______ t___ l____ v__ m________ t___ v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e- ----------------------------------------- vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
เขาจน แต่เธอรวย व---री- --,-लेक-- -- -नव-न -ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
vah-g-reeb-------e----va- dha-ava-- th-e v__ g_____ t___ l____ v__ d________ t___ v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e- ---------------------------------------- vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ उ-क--प-- -ै-े न--ं---, --्कि उ--पर -र्---े उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
us-ke pa-s-----e-------t--, --l-- us --- -a-- t-e u____ p___ p____ n____ t___ b____ u_ p__ k___ t__ u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e ------------------------------------------------- usake paas paise nahin the, balki us par karz the
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย उसका--ौभ-ग्- -हीं---- ब---ि दु-्भा-्य--ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
usa-a--------g- -ah-n -h-, --lk- d-r-ha-g- t-a u____ s________ n____ t___ b____ d________ t__ u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a ---------------------------------------------- usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว उ------स-सफलता------थी, --्कि अ--ल-ा-थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
u-ak- p-a---a--al--a-n---n----e- b-------aph-l--a -h-e u____ p___ s________ n____ t____ b____ a_________ t___ u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e- ------------------------------------------------------ usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ वह----ुष्---ह-- था ---कि-अ--त-ष्ट--ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
v-h san--sh----h-- --a--a--i --a-tus-t -ha v__ s_______ n____ t__ b____ a________ t__ v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a ------------------------------------------ vah santusht nahin tha balki asantusht tha
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ व- खु---ह----ा- --्-ि --खी -ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
vah k--sh na--- --a,-b-l-- -u-----t-a v__ k____ n____ t___ b____ d_____ t__ v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a ------------------------------------- vah khush nahin tha, balki dukhee tha
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร व---ु----न-ी- थ-, --्क- ---ा था व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
v-- ----eel ---in th------k- -o-kha t-a v__ s______ n____ t___ b____ r_____ t__ v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a --------------------------------------- vah susheel nahin tha, balki rookha tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -