Phrasebook

tl Mga tao   »   bn ব্যক্তি

1 [isa]

Mga tao

Mga tao

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ako আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
ā-i ā__ ā-i --- āmi
ako at ikaw আমি-এব--তু-ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā-- ē-aṁ-tu-i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
kaming dalawa / tayong dalawa আ-র- --জন- --ম-- -ভ-ে-) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām--- d-ja---(ā-ar- u----ē--) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
siya সে (--লে) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s- -c---ē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
he and she স- ----ে] এব- সে -মেয়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s--(-h-lē--ēba---ē-(--ẏ-) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
silang dalawa ত-র--দু-নে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
t--ā -uj-nē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
ang lalaki পুর-ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu---a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
ang babae স্-্-- / ---লা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-r- /------ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
ang bata শি-ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś--u ś___ ś-ś- ---- śiśu
ang pamilya এক---প----র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēka-- p-rib--a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
ang aking pamilya আমা---রি-ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā---- -ar--āra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Ang aking pamilya ay nandito. আমা--প--বা- ---নে ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ām-r--pa--b-ra ē-hānē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Nandito ako. আমি এ---- ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
āmi ēk--nē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Nandito ka. তু-ি-এখ-ন--৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tumi ēk---ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Nandito siya at nandito siya. সে (ছ-ল-] -খ--- --- স- (--য়-)--খানে-৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s------l-)-ēk--n---baṁ-s- --ēẏē- ēk--nē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Nandito kami. আ-র- এখ----৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ām-rā ----nē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Nandito kayo. তো--- এখা-ে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
tōmar--ē-h-nē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. ত-র- স--ই এখ-ন--৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
t-r--s--ā'- ----nē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -