Phrasebook

tl Mga tao   »   bn ব্যক্তি

1 [isa]

Mga tao

Mga tao

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ako আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
ako at ikaw আম- --ং ত-মি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ām--ē--ṁ--umi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
kaming dalawa / tayong dalawa আমর--দ-জ-ে ----- -ভ-েই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā--rā---j--ē--āma-ā--bhaẏē-i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
siya স---ছেল-) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
sē---hēl-) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
he and she সে--ছে-ে- --ং স---ম-য়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s- ---ē--- ēbaṁ sē --ēẏ-) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
silang dalawa তা-া--ু-নে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tārā d-ja-ē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
ang lalaki পু--ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu-u-a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
ang babae স্ত-র- - মহ-লা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-rī-- m----ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
ang bata শ-শু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śiśu ś___ ś-ś- ---- śiśu
ang pamilya এ--ি---ি--র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēk--i -ar----a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
ang aking pamilya আম-র----বার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
āmā-a-p--ibā-a ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Ang aking pamilya ay nandito. আমার----ব-র-এখা-ে-৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
āmāra-p-rib-ra-ē-h-nē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Nandito ako. আ-----ান- ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ā-- -k-ā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Nandito ka. তুম- এখান- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tu-- ēkhānē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Nandito siya at nandito siya. স- (-েলে]--খা---এ--------েয়-- এ-ানে ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē--c-ē-ē) ēkh--ē--b-ṁ sē---ēẏē)--k---ē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Nandito kami. আ-রা-এ-া---৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā---ā -kh--ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Nandito kayo. ত-----এখান--৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t--a-ā------ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. ত-র--সব-- এখানে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tār- s--ā'i-ēkhā-ē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -