ang salamin |
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c-śa-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
|
|
Nakalimutan niya ang salamin niya. |
সে-তার---মা --লে--ে-- ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē ---- -aś--ā-b-u-- --chē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
সে --র চশম- -োথ-য়-ফেল--গেছে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē--ā-a-c-ś--ā--ōt-ā-- --ēl- gēc--?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
Ang orasan |
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh-ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
|
|
Sira ang relo niya. |
তার-ঘ--ি--া-াপ-হয়--গ-ছে-৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-ra -h--- k-ār--a--a-ē -ē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Sira ang relo niya.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
ঘ---টা -ে-য়-লে ঝ--া-- আছ- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
ghaṛ--ā dē'---lē--h----- āchē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
ang pasaporte |
পা--ো--ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p--ap---a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
|
ang pasaporte
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
|
Nawala ang pasaporte niya. |
স- -া-------র্--হ---য়ে-ফ-লেছে ৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- tā-----s--ō-----āriẏ- --ē--chē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Nawala ang pasaporte niya.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
ত-হ-- ত-র পা-পো-----োথা-?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāhalē -ār- -āsa-ōr-a kōth-ẏ-?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
sila – kanila |
ত--- ---াদ-র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T-rā---tā--ra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
|
sila – kanila
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
ব----ার--------বা---–-মা-ে খ-ঁ-ে-প--্-- ন- ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b---ārā t--ē-- b-bā –-m-kē-kh--̐-ē p-cc-ē--ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
Narito na ang kanyang mga magulang! |
এ- তো ও-ের-ব----- মা-এস- গ--েন ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'--t---dēra-bā-- - ----s---ē---na
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
Ikaw – iyo |
আ-ন- – -পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āpa-i-- ā-anā-a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
|
Ikaw – iyo
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
আপ-া- -াত্-া --মন---. --- -িল--?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā---ā-a y--rā--ē-a-- --l-.--i- ---ā--?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
আপন-র স্-্রী -োথ-য়,-মি.--িলার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āp-n--a -t-ī-k--hāẏ-, --- M--ā-a?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
Ikaw – iyo |
আ-নি ---প-ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā---i - āpa---a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
|
Ikaw – iyo
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
আ---র য--্রা --মন--ল.---স-----মি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āpa---a y-trā k-mana h-la.-M--ēs--smitha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
আ---র---বা-ী ---ায়, -ি-েস-স্---?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp-nā-a s--m--k---ā-a, m----- -m-th-?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|