Phrasebook

tl Pagliibot sa lungsod   »   vi Thăm quan thành phố

42 [apatnapu’t dalawa]

Pagliibot sa lungsod

Pagliibot sa lungsod

42 [Bốn mươi hai]

Thăm quan thành phố

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Vietnamese Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? C-ợ-c- -- cử- c-ủ--hật--hô--? C__ c_ m_ c__ c__ n___ k_____ C-ợ c- m- c-a c-ủ n-ậ- k-ô-g- ----------------------------- Chợ có mở cửa chủ nhật không? 0
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? T-i-n---m / hội -----ó -ở cử-------ai khôn-? T____ l__ / h__ c__ c_ m_ c__ t__ h__ k_____ T-i-n l-m / h-i c-ợ c- m- c-a t-ứ h-i k-ô-g- -------------------------------------------- Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không? 0
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? C-ộc-t-ư-g-bày c---- c--------- --ô--? C___ t____ b__ c_ m_ c__ t__ b_ k_____ C-ộ- t-ư-g b-y c- m- c-a t-ứ b- k-ô-g- -------------------------------------- Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không? 0
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? S--th--c- m- cửa-t-- -ư----n-? S_ t__ c_ m_ c__ t__ t_ k_____ S- t-ú c- m- c-a t-ứ t- k-ô-g- ------------------------------ Sở thú có mở cửa thứ tư không? 0
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? Vi-n---o t-ng-c---ở-cử--t-- -ăm---ông? V___ b__ t___ c_ m_ c__ t__ n__ k_____ V-ệ- b-o t-n- c- m- c-a t-ứ n-m k-ô-g- -------------------------------------- Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không? 0
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? P---g -r-n- -ó m--cử--t-- -á--khô--? P____ t____ c_ m_ c__ t__ s__ k_____ P-ò-g t-a-h c- m- c-a t-ứ s-u k-ô-g- ------------------------------------ Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không? 0
Maaari bang kumuha ng litrato? Đư-c----p c--p -n-------? Đ___ p___ c___ ả__ k_____ Đ-ợ- p-é- c-ụ- ả-h k-ô-g- ------------------------- Được phép chụp ảnh không? 0
Kailangan bang magbayad ng tiket? C---hải trả-ti-n v-- cửa---ô-g? C_ p___ t__ t___ v__ c__ k_____ C- p-ả- t-ả t-ề- v-o c-a k-ô-g- ------------------------------- Có phải trả tiền vào cửa không? 0
Magkano ang tiket? V----- cử--b-o --iê--t-ề-? V_ v__ c__ b__ n____ t____ V- v-o c-a b-o n-i-u t-ề-? -------------------------- Vé vào cửa bao nhiêu tiền? 0
May bawas ba para sa mga grupo? C- -iảm g-á dàn--c-o nh-----ông? C_ g___ g__ d___ c__ n___ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o n-ó- k-ô-g- -------------------------------- Có giảm giá dành cho nhóm không? 0
May bawas ba para sa mga bata? Có giảm---á--à-h---o-t-- -m k-ô-g? C_ g___ g__ d___ c__ t__ e_ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o t-ẻ e- k-ô-g- ---------------------------------- Có giảm giá dành cho trẻ em không? 0
May bawas ba para sa mga estudyante? C---i-m giá-dà-- --o-s-nh --ên--hô-g? C_ g___ g__ d___ c__ s___ v___ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o s-n- v-ê- k-ô-g- ------------------------------------- Có giảm giá dành cho sinh viên không? 0
Anong gusali iyon? Đâ---- tò----à --? Đ__ l_ t__ n__ g__ Đ-y l- t-a n-à g-? ------------------ Đây là tòa nhà gì? 0
Ilang taon na ang gusali? T-à n-à n-- x-- --o-l---rồ-? T__ n__ n__ x__ b__ l__ r___ T-à n-à n-y x-y b-o l-u r-i- ---------------------------- Toà nhà này xây bao lâu rồi? 0
Sino ang nagtayo ng gusali? A---- xâ- -ự-g--oà --- n--? A_ đ_ x__ d___ t__ n__ n___ A- đ- x-y d-n- t-à n-à n-y- --------------------------- Ai đã xây dựng toà nhà này? 0
Interesado ako sa arkitektura. T-i-qua--t-m -ế--k-----rú-. T__ q___ t__ đ__ k___ t____ T-i q-a- t-m đ-n k-ế- t-ú-. --------------------------- Tôi quan tâm đến kiến trúc. 0
Interesado ako sa sining. T---qu-n -â- đ---mỹ t-u--. T__ q___ t__ đ__ m_ t_____ T-i q-a- t-m đ-n m- t-u-t- -------------------------- Tôi quan tâm đến mỹ thuật. 0
Interesado akong magpinta. T-i -u-n tâ--đ-n ----h--. T__ q___ t__ đ__ h__ h___ T-i q-a- t-m đ-n h-i h-ạ- ------------------------- Tôi quan tâm đến hội hoạ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -