فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   th การเที่ยวเมือง

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

42 [สี่สิบสอง]

sèe-sìp-sǎwng

การเที่ยวเมือง

gan-têeo-meuang

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تھائی چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? 1
d-la-t---è-̶--tó-k-w-----ti---c-a-i--a-i---a-p-ká dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ng-n-s-̀t--ga---i---ka---hè-̶--t---k-wa--j-n--a-----̂i-m-̌--kr-́----́ ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n-́--a---ga--b-èr-t---́ok--a--a----an-c-----ma---kr--p---́ ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? 1
s---n--à--bhèr---to-ok-w-n-po-o-----̂i-mǎi-kr----k-́ sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? 1
pi--pí--p-n-------t-to----w-n---i--ha---ba--d-e--h-̂--m--i-kráp-k-́ pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? 1
hǎ---i-n--hèr-t--o-o---an-so--k-ch--i--ǎ---ra-p-ká hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? 1
sǎ----ro-t-tài---̂op--â-----i----́p---́ sǎ-ma-rót-tài-rôop-dâi-mǎi-kráp-ká
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? 1
dh----g-j-̀i-k----àn-bhr---d--o-mǎ---r-́----́ dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-mǎi-kráp-ká
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? 1
k-̂-pa---b--a---h-o--a-ka----o-r-i-k--́p---́ kâ-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? 1
me---ùa--l-------m-ra---m--o---á---̌---r-́--k-́ mee-sùan-lót-sǎm-ràp-mòok-ná-mǎi-kráp-ká
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? 1
me--s-̀----o-t-sǎm-ra-p---̀----̌i-kráp--á mee-sùan-lót-sǎm-ràp-dèk-mǎi-kráp-ká
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? 1
m-e-s-̀a--l--t--a-m--à--na-k---̀u---ǎ-m----k--́--ká mee-sùan-lót-sǎm-ràp-nák-sèuk-sǎ-mǎi-kráp-ká
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? 1
n-----he-uk-a---a---ra-p-ká nân-dhèuk-à-rai-kráp-ká
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? 1
dh-̀----án-----ra----ma-ge-e-b-------o--ra-p--á dhèuk-nán-sà-ráng-ma-gèe-bhee-lǽo-kráp-ká
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? 1
k-----he--kon--à-ra-n---he-uk-------r-́p--á krai-bhen-kon-sà-ráng-dhèuk-née-kráp-ká
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม 1
po-m--i--chǎn--o-n-j-------s----a---hàt-yo-k-r-́-r-m pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sà-tǎ-bhàt-yók-rá-rom
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม 1
p-̌m-d----ha----o-n-ja--n-i--i---o-p---m pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-sì-lóp-gam
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม 1
p--m---̀-c-a-n--o-n--a---ai--ì--ha-n-g-m pǒm-dì-chǎn-sǒn-jai-nai-jì-dhawn-gam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -