فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   he ‫סיור בעיר‬

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 1
h-'i- ---h-q--a-u-x------ -i---o-? ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 1
h-'i--h---r---pa--a- -i--y ----i? ha'im hayarid patuax bimey sheni?
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 1
ha--m--a-----u---h-pt-xah--i--y-shl----? ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 1
ha-i- gan --x--ot pat-ax--i-e--rev-'-? ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 1
ha'-m -a-uzey'o- -a---x --m-y-xamis-i? ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 1
ha'im -aga----a- p---ah-bimey -h-s--? ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ ‫מותר לצלם?‬ ‫מותר לצלם?‬ 1
mu-a--le--al-m? mutar letsalem?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 1
h-'i- ha--i-a- be----lum? ha'im haknisah betashlum?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 1
k-m-h-o--h---------? kamah olah haknisah?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 1
yes- --n--ah l-q-u--ot? yesh hanaxah l'qvutsot?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ 1
y--h -anax-- l-'--dim? yesh hanaxah li'ladim?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 1
yesh-h-n-x-h----t-de---m? yesh hanaxah l'studentim?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 1
le--h--e--ames----b-n----ha-eh? lemah meshamesh habinyan hazeh?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 1
ma-ay nivna- -abinyan? matay nivnah habinyan?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ 1
m- banah--t --bi-y-n? mi banah et habinyan?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 1
an- -it'--ie-/mit'a-----t-b'ar--it----r--. ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 1
a-- -i---n--n-m--'a-ie-e- --o----t. ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 1
a-i-m-t-ani-n/---'a-iene- -'t-i-r. ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -