Chúng tôi đã phải tưới hoa.
М- м----------и-и цв---.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M--m-r-s--------i--ve-́e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
Ми -----м--п--пр--ити с---.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi-m-r---o po--remi----tan.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Chúng tôi đã phải rửa bát.
М--м--а-м- --рати-----ђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-morasmo --rat--po----.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Chúng tôi đã phải rửa bát.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
Мо---т- ли----п----ти р---н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mor---- l--vi---atiti rač-n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
М-р--те л- в---лати-и-----?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M--a-t- -- -- p--t-ti-u--z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
Мо--с-е-л---- --ат--и ка--у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M--as-e ---v- -l-t--- -az--?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Ai đã phải chào tạm biệt?
К--с- м--а---опро----и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko--e-m-------p--s---i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Ai đã phải chào tạm biệt?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Ai đã phải đi về nhà sớm?
Ко--ораше-ићи -а---е-к-ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K---ora-e i-́i ra-i-- kuc-i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Ai đã phải đi về nhà sớm?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Ai đã phải đi tàu hỏa?
К--м-ра-е-узет- ---?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko ---aše--ze-i-v-z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Ai đã phải đi tàu hỏa?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Chúng tôi đã không định ở lâu.
Ми-н--хтед---о-ост-ти-дуго.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M---e--t----m-----a-- d---.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Chúng tôi đã không định ở lâu.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
Ми-н---т--осмо --ш-а-пити.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M---e-ht----mo-ni--- p---.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
Ми--е-хт-до-м- --е---и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi-n- h--do-mo--m-ta--.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
Ј--хт---- -пр-в- т-ле-он-р--и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J- ht---- upravo telefo---at-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
Ј- х--д-- уп-аво-п--вати-такс-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja----d----p---- --zva-- ---s-.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Tôi đã muốn đi về nhà.
Ј--хт--ох -а-м- --и---ћ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- h---oh --i-- -c----ući.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Tôi đã muốn đi về nhà.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
Ј- --м-сли---ти хт-д- п-зва----в-ју-ж---.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- --m-slih, t------e -ozvat--svo-u--enu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
Ја-помис--х- -------е --зва-и--н---м---ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J---o-isli-- -- --ede-p---at--i------c-j-.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
Ја---ми---х,-т--х-еде -а--ч-т--п-ц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- -omi-l-h, ti -t-d--naručit---ic-.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.