Anh ấy hoặc là ở chỗ chúng tôi hoặc là ở khách sạn.
Он стан----ил- -од-на--или - ---е--.
О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 O--s------ i-i-ko----s-ili-u --t---.O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
nhiều ngôn ngữ hơn
Nhấp vào một lá cờ!
Anh ấy hoặc là ở chỗ chúng tôi hoặc là ở khách sạn.
Chị ấy vừa nói tiếng Tây Ban Nha vừa nói tiếng Anh.
О-а -о---и к-к---панс-и -ако-и -нгле--и.
О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 Ona---v-r- k--o--pan-ki--a-- i-eng-e-k-.O__ g_____ k___ š______ t___ i e________O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
nhiều ngôn ngữ hơn
Nhấp vào một lá cờ!
Chị ấy vừa nói tiếng Tây Ban Nha vừa nói tiếng Anh.
О-а--- живел- -ако у М-др-д- та-о-и - Л--д-ну.
О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 O-a-------e---k-ko u Madr--- ---o------on-onu.O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Chị ấy vừa biết nước Tây Ban Nha, vừa biết nước Anh.
Она--о---ј--к-ко-Ш-а-ију----- - Е---е-ку.
О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 O-a-----a-- ka-- --an----t--o-- Engl-sk-.O__ p______ k___ Š______ t___ i E________O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
nhiều ngôn ngữ hơn
Nhấp vào một lá cờ!
Chị ấy vừa biết nước Tây Ban Nha, vừa biết nước Anh.
О--н- с-мо--- је гл---већ------кођ--и -е-.
О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 On n- s-mo -- j-----p---ć j- t--ođ--- ----.O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
Она--е само ---је----а---- -е ---н-ел--е---а.
О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 O-a-n---a-------- lepa-v--́ j--i i-t-li-e----.O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Chị ấy không chỉ nói tiếng Đức, mà cả tiếng Pháp nữa.
Он---е----- ----о--ри ----чк--в-- и-фр---ус-и.
О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 O-a n- -a-o da ----r- -e-a--i-v-------rancu-k-.O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
nhiều ngôn ngữ hơn
Nhấp vào một lá cờ!
Chị ấy không chỉ nói tiếng Đức, mà cả tiếng Pháp nữa.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Càng già, càng thấy thoải mái.
Ш-- ---ст--ији ----и-в-ш- ------иј-.
Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Št- si s---iji -o ---------o-ot--j-.Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.
Ngày càng có nhiều người học ngoại ngữ.
Và ngày càng có nhiều người sử dụng Internet cho mục đích này!
Học trực tuyến khác với cách học ngôn ngữ cổ điển.
Và nó có nhiều lợi thế!
Người dùng tự quyết định thời điểm học tập.
Họ cũng có thể lựa chọn nội dung học.
Và họ xác định lượng kiến thức họ muốn học mỗi ngày.
Với học tập trực tuyến, người dùng sẽ học bằng trực giác.
Nghĩa là họ học ngôn ngữ mới một cách tự nhiên.
Cũng giống như họ học các ngôn ngữ khi còn nhỏ hoặc khi đi nghỉ ở nước ngoài.
Như vậy, người học sử dụng các tình huống mô phỏng.
Họ trải nghiệm những điều khác nhau ở những nơi khác nhau.
Họ phải trở nên năng nổ trong quá trình này.
Với một số chương trình, bạn cần tai nghe và micro.
Như vậy bạn có thể nói chuyện với người bản xứ.
Cũng có thể phát âm của bạn sẽ được phân tích.
Bằng cách này bạn có thể tiến bộ liên tục.
Bạn có thể trò chuyện với người khác trong cộng đồng.
Internet cũng cung cấp khả năng học tập trên đường đi.
Bạn có thể học ở khắp mọi nơi với công nghệ kỹ thuật số.
Các khóa học trực tuyến không thua kém gì các khóa học thông thường.
Khi học chương trình này một cách nghiêm túc, hiệu quả có thể rất cao.
Nhưng điều quan trọng là khóa học trực tuyến không nên quá hình thức.
Quá nhiều hình ảnh động có thể gây phân tán nội dung học tập.
Não phải xử lý từng tác nhân.
Kết quả là, bộ nhớ có thể nhanh chóng trở nên quá tải.
Do đó, đôi khi ngồi yên lặng với một cuốn sách lại tốt hơn.
Những người biết kết hợp các phương pháp mới và cũ chắc chắn sẽ tiến bộ rất tốt ...