Ты спазніўся на аўтобус?
ত---র ব-স-কি-চল---েছ-?
তো__ বা_ কি চ_ গে__
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
t---ra ---- k--ca-ē gēchē?
t_____ b___ k_ c___ g_____
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Ты спазніўся на аўтобус?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
আ-ি তো-----ন্- আধ-ঘন-টা---- -প--্ষ- ক---ি-াম-৷
আ_ তো__ জ__ আ_ ঘ__ ধ_ অ___ ক____ ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
Ā-i-t--ā-- ja---a ā-h---han-ā dhar-----k----ar--hilā-a
Ā__ t_____ j_____ ā___ g_____ d____ a_____ k__________
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
তো--র ক-ছে-ক- ---াইল -োন-ন-ই?
তো__ কা_ কি মো___ ফো_ নে__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
tō-ār- -ā--ē-ki mōb--i-a-ph-n- --'i?
t_____ k____ k_ m_______ p____ n____
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
পরে--ব-------সময়ে-আসব-!
প__ বা_ ঠি_ স__ আ___
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
P-rēr--bāra -hi-a---m-ẏ--āsab-!
P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Наступным разам едзь на таксі!
পর-র--া--ট্---------ব-!
প__ বা_ ট্___ নে__
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
Pa-ē-- b--- ṭ----i-----!
P_____ b___ ṭ_____ n____
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Наступным разам едзь на таксі!
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Наступным разам вазьмі парасон!
প-ের -ার-ন------া-- এক-া ছ-তা---য়- -সবে!
প__ বা_ নি__ সা_ এ__ ছা_ নি_ আ___
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
P-r-ra bār- -----a --thē ē-a-- chā-ā n--ē--s--ē!
P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Наступным разам вазьмі парасон!
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Заўтра у мяне няма працы.
আগ-ম---ল -ম-র ছ-টি-৷
আ____ আ__ ছু_ ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
Āg----āla-ā--r--chu-i
Ā________ ā____ c____
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Заўтра у мяне няма працы.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Давай сустрэнемся заўтра.
আম-- ক--আ-া-ী ক-- দ--া কর-?
আ__ কি আ__ কা_ দে_ ক___
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
ā---- k- -g-mī-k--a-d-khā -a-ab-?
ā____ k_ ā____ k___ d____ k______
ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-?
---------------------------------
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
Давай сустрэнемся заўтра.
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
На жаль, я заўтра не магу.
আম- দ------ ক-ল-আ-ি আ-তে প-র- না-৷
আ_ দুঃ___ কা_ আ_ আ__ পা__ না ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
Ām- -u-khita- k-la-ā-i--s----p--aba -ā
Ā__ d________ k___ ā__ ā____ p_____ n_
Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n-
--------------------------------------
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
На жаль, я заўтра не магу.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
ত-মি -----্---া--তে- ছ-ট-র --------্-ি- -র-ক-্-ন----ে-রে--ছ-?
তু_ কি স______ ছু__ জ__ অ___ প_____ ক_ রে___
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
t-m- -i --pt---n--ra-ch---r--j--'y---gri-------ka--a-ā-k--- r---ēc-ō?
t___ k_ s___________ c______ j_____ a_____ p__________ k___ r________
t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-?
---------------------------------------------------------------------
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
নাক- -ো--- ----থে--- দে-া---বার-স-য়-নি-্ধ--িত কর- আছে ৷
না_ তো__ আ_ থে__ দে_ ক___ স__ নি____ ক_ আ_ ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
Nāki-tō-ā-----ē-th--ē-i d-khā--ar-bāra s------nir--ār-t- -a---ā-hē
N___ t_____ ā__ t______ d____ k_______ s_____ n_________ k___ ā___
N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h-
------------------------------------------------------------------
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
আ--র-ম---ল-আ-র- -প-তাহ---শ--ের ছ-টি-ে দ-খ- ক-ব-৷
আ__ ম_ হ_ আ__ স____ শে__ ছু__ দে_ ক__ ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
ām--- ma-a--al--āma----a-tā---a----ē---ch--i-ē d-k-ā ka---a
ā____ m___ h___ ā____ s________ ś_____ c______ d____ k_____
ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b-
-----------------------------------------------------------
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
Давай зладзім пікнік.
আম-া--ি-প-কন--- -----জ-)-য-ব?
আ__ কি পি___ (______ যা__
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
ām--- -------n--- (-an-b-ō-a----y-ba?
ā____ k_ p_______ (____________ y____
ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-?
-------------------------------------
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
Давай зладзім пікнік.
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
Давай паедзем на пляж!
আমর- -ি -ট- -াব?
আ__ কি ত_ যা__
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
Ā--r--k----ṭ---ā-a?
Ā____ k_ t___ y____
Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-?
-------------------
Āmarā ki taṭē yāba?
Давай паедзем на пляж!
আমরা কি তটে যাব?
Āmarā ki taṭē yāba?
Давай паедзем у горы!
আম---কি-প--াড-ে য--?
আ__ কি পা__ যা__
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Ā-a-ā -- -ā--ṛ- yāba?
Ā____ k_ p_____ y____
Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-?
---------------------
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Давай паедзем у горы!
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Я заеду па цябе ў офіс.
আ-ি ত--াকে অ--স---ক--তুল--নে--৷
আ_ তো__ অ__ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
Ā-i-t-m--- a---s- th-k----lē --ba
Ā__ t_____ a_____ t____ t___ n___
Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b-
---------------------------------
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Я заеду па цябе ў офіс.
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Я заеду па цябе дадому.
আ-ি-ত---ক- -াড-- থ-কে-তু-----ব-৷
আ_ তো__ বা_ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
ām--tōm--- bāṛ--th--ē --l- nē-a
ā__ t_____ b___ t____ t___ n___
ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
Я заеду па цябе дадому.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
আ-ি ত--া-- --স-স-ট- ---- --ল----ব ৷
আ_ তো__ বা_ স্__ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
āmi--ōmā-- b-s- sṭ--- -h----t--ē nēba
ā__ t_____ b___ s____ t____ t___ n___
ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------------
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba