Размоўнік

be Дамоўленасць   »   ca La cita

24 [дваццаць чатыры]

Дамоўленасць

Дамоўленасць

24 [vint-i-quatre]

La cita

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
Ты спазніўся на аўтобус? Q-e-ha--p--d-t-l’a-tobú-? Q__ h__ p_____ l_________ Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. T’---e-p---- d--ant mitja-hora. T___ e______ d_____ m____ h____ T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? N--porte------ò---? N_ p_____ e_ m_____ N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! S-g--- p--t--- l- --òx--a---g---! S_____ p______ l_ p______ v______ S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Наступным разам едзь на таксі! P-en-un t--- -- prò-i-- vegad-! P___ u_ t___ l_ p______ v______ P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Наступным разам вазьмі парасон! E--o-ta-t u- p---i--a-l---ròxima ve-ad-! E________ u_ p_______ l_ p______ v______ E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Заўтра у мяне няма працы. D--à -stic -liure. D___ e____ l______ D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Давай сустрэнемся заўтра. Pod-m ve---’ns -e-à? P____ v_______ d____ P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
На жаль, я заўтра не магу. E- --p -re-, de-- -o -uc. E_ s__ g____ d___ n_ p___ E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? Ha---la--ja- a--una-c--a pe- a-u----cap--- s-----a? H__ p_______ a_____ c___ p__ a_____ c__ d_ s_______ H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? O j- h---qu---t-a-- a-g-? O j_ h__ q_____ a__ a____ O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Я прапаную сустрэцца на выхадных. P-o-oso qu- -n--vegem-aq--st c-p -e se-m---. P______ q__ e__ v____ a_____ c__ d_ s_______ P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Давай зладзім пікнік. Q-- -----mbl---i-fem -- pícn-c? Q__ e_ s_____ s_ f__ u_ p______ Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Давай паедзем на пляж! Q-è--t --mb-a----an-m - la pl---a? Q__ e_ s_____ s_ a___ a l_ p______ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Давай паедзем у горы! Q-è et --mbla -i--n-m----a-m-nt-ny-? Q__ e_ s_____ s_ a___ a l_ m________ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Я заеду па цябе ў офіс. Et--i---a-b---ar a l-of---na. E_ v___ a b_____ a l_________ E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Я заеду па цябе дадому. E--v-n--a--uscar----a--. E_ v___ a b_____ a c____ E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. E- vi-- - bu-ca- a--a --rad- -’a-tob--. E_ v___ a b_____ a l_ p_____ d_________ E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

Парады па вывучэнню замежных моў

Вывучаць замежную мову заўсёды цяжка. Вымаўленне, граматычныя правілы і словы патрабуюць строгай дысцыпліны. Але ёсць розныя прыёмы, якія дапамагаюць палегчыць вывучэнне. Па-першае, важна мысліць пазітыўна. Радуйцеся новай мове і новаму вопыту! Усё роўна, з чаго вы пачнеце. Знайдзіце тэму, якая вас асабліва цікавіць. Лепей спачатку сканцэнтравацца на аўдыраванні і размове. Пасля гэтага чытайце і пішыце тэксты. Прыдумайце сістэму, якая падыходзіць вам і вашаму побыту. Вывучая прыкметнікі, вывучайце адразу два словы з процілеглым значэннем. Ці паразвешвайце па сваім пакоі плакаты са словамі. Падчас заняткаў спортам ці ў машыне вы можате слухаць запісы з замежнай мовай. Калі нейкая тэма занадта цяжкая, спыняйцеся. Зрабіце перапынак і вывучце што-небудзь іншае. Так вы не згубіце інтарэсу да новай мовы. Цікава разгадваць крыжаванкі на новай мове. Фільмы на замежнай мове ўносяць разнастайнасць. З дапамогай газет на замежнай мове вы даведаецеся шмат аб краіне і людзях. У Інтэрнеце ёсць шмат практыкаванняў, якія добра дапоўняць вашыя дапаможнікі. І знайдзіце сабе сяброў, якія таксама захапляюцца вывучэннем замежных моў. Ніколі не вучыце новы матэрыял ізалявана, а толькі ў кантэксце Рэгулярна ўсё паўтарайце! Так ваш мозг зможа добра засвоіць матэрыял. Калі вы стаміліся ад тэорыі, час збіраць чамаданы. Таму што нідзе замежная мова не вывучаецца так эфектыўна, як сярод яе носьбітаў. Падчас вандроўкі вы можаце весці дзённік аб сваім вопыце. А самае галоўнае - не здавайцеся!