জ---ন-ডন---ক------ে ৷
জ_ ল___ থে_ এ__ ৷
জ- ল-্-ন থ-ক- এ-ে-ে ৷
---------------------
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 0 j----l--ḍ-n- --ēkē-ēs--hēj___ l______ t____ ē_____j-n- l-n-a-a t-ē-ē ē-ē-h--------------------------jana lanḍana thēkē ēsēchē
স- (ও---ংরেজী-----া --ে ৷
সে (__ ইং___ ক_ ব_ ৷
স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷
-------------------------
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0 sē-(ō--in-ē--t----t------ēs_ (__ i_______ k____ b___s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l---------------------------sē (ō) inrējītē kathā balē
ও স-প্যানি- ভ--- ব---৷
ও স্____ ভা_ ব_ ৷
ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷
----------------------
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0 ō-s---niś---h-ṣ- b-lēō s_______ b____ b___ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l----------------------ō spyāniśa bhāṣā balē
ব--্লিন--া--ম---ত- অ-স্থিত ৷
বা___ জা____ অ____ ৷
ব-র-ল-ন জ-র-ম-ন-ত- অ-স-থ-ত ৷
----------------------------
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 0 b----na----mā-ītē----s-hi-ab______ j________ a________b-r-i-a j-r-ā-ī-ē a-a-t-i-a---------------------------bārlina jārmānītē abasthita
লণ্---এ-------ধা-ী ৷
ল___ এ__ রা___ ৷
ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷
--------------------
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0 Laṇ------k-ṭ- ----dh-nīL______ ē____ r________L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī-----------------------Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
মা--রি---ব---ার---নও -া---ন- ৷
মা___ এ_ বা____ রা___ ৷
ম-দ-র-দ এ-ং ব-র-ল-ন- র-জ-া-ী ৷
------------------------------
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ 0 m----da--baṁ---r-i-a-ō---ja-hā-īm______ ē___ b________ r________m-d-i-a ē-a- b-r-i-a-ō r-j-d-ā-ī--------------------------------mādrida ēbaṁ bārlina'ō rājadhānī
মিশর --্র--ায়-অ-স-থি- ৷
মি__ আ____ অ____ ৷
ম-শ- আ-্-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
-----------------------
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 0 mi------p-r-------b-s---tam_____ ā________ a________m-ś-r- ā-h-i-ā-a a-a-t-i-a--------------------------miśara āphrikāẏa abasthita
ব-রা----দক-ষি- ---র---য়----্--- ৷
ব্___ দ___ আ____ অ____ ৷
ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
---------------------------------
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0 brā--l--dak--ṇ--ām--ik-ẏ--ab---hi-ab______ d______ ā________ a________b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a-----------------------------------brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita
У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў.
Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая.
Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам?
Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці.
Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй.
Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання.
Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме.
Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму.
І трымаюцца ўласных правіл.
У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў.
Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны.
Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны.
Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным.
Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне.
Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах.
У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове.
А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі.
Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах.
Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей.
Зусім наадварот!
Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг.
Напрыклад, на курсах замежнай мовы.
Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы.
І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль.
Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях.
Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах.
Гэта нават навукова даказана.
Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!