Ты спазніўся на аўтобус?
Је-и ---п----стио --п-оп---ил- ау-----?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Je-- li p---ust-o-/ p----s--l- a---b--?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Ты спазніўся на аўтобус?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Че-ао----е-а-а -------по-- -ат-.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č--ao-- Če---a---- -- po-a -ata.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Н-маш --------к-д--е--?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Nema- ---i--- k-d-s-b-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Сле--ћи --т бу----а-ан!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S--deći-p----ud- ---an!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Наступным разам едзь на таксі!
Следећи-п-т-узм----кси!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
S-edeći-pu- u-m- tak--!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Наступным разам едзь на таксі!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Наступным разам вазьмі парасон!
Сл-де-и-пу- -о-е-----ш-бр--!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sl--e--- -u----n-s- kiš---a-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Наступным разам вазьмі парасон!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Заўтра у мяне няма працы.
С-т-- ------л---д--.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S-tr---m-m--lob-d--.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Заўтра у мяне няма працы.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Давай сустрэнемся заўтра.
Хоћ-мо----с--су-ра---ст-ти?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ho-́-mo ---s------a -ast-ti?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Давай сустрэнемся заўтра.
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
На жаль, я заўтра не магу.
Жао--и је, с---а -е-могу.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ža- m--je---ut-a-n- -o--.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
На жаль, я заўтра не магу.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
И-а- -и з- ов-ј -ике-д -ећ н-што-пл-нирано?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Im-š--i za--v-j v---nd----́ --što ----i----?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ил- -ећ-им-- -о--во-ен с-с-а-а-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Ili---ć-i-a--dog-v-ren-sas-a-ak?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
П--длаже------е -ађ-мо за -и-е--.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
P----a-em da s- n----o-z--vike--.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Давай зладзім пікнік.
Хоћ-м- л--н- пикн-к?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Ho-́em- li--- ------?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Давай зладзім пікнік.
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Давай паедзем на пляж!
Хоћ-м- ли-с- -д----и-------ж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Ho-́----li s- ---e--i--o -la--?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Давай паедзем на пляж!
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Давай паедзем у горы!
Хоћ--- л--ић- у-п----не?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
Ho-́emo -i ---i --p--n-ne?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Давай паедзем у горы!
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Я заеду па цябе ў офіс.
Д-ћ- -- ---т-б--у к-нц-ла-ију.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D-ć---́u--o t-------a-c-lari--.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Я заеду па цябе ў офіс.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Я заеду па цябе дадому.
Д-ћи-ћу--о-т--- -ућ-.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D--́i---u p--t-be -ući.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Я заеду па цябе дадому.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Д-ћи -- -о-те-е на--у-об-с---стани-у.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Doc-- --u p--t--- na au--busk---t-----.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.