Ты спазніўся на аўтобус?
---اتو-و- ن--ی---
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
be ot--us na-es---?
b_ o_____ n________
b- o-o-u- n-r-s-d-?
-------------------
be otobus naresidi?
Ты спазніўся на аўтобус?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otobus naresidi?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
---ن-- --عت -ن--- -- ب--م-
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-n---- sâ--t ---ta---e -----d-m.
m__ n__ s____ m________ t_ b_____
m-n n-m s---t m-n-a-e-e t- b-d-m-
---------------------------------
man nim sâ-at montazere to budam.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim sâ-at montazere to budam.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
تل-ن-هم-اه -ا -ود--ن-ا--؟
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t--ep-on- ---r-h-b- kho--t-------?
t________ h_____ b_ k_____ n______
t-l-p-o-e h-m-â- b- k-o-a- n-d-r-?
----------------------------------
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
د-عه دی-ر --ت ش--س----!
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
da----ye -ig-r--a----s---âs --s-!
d_______ d____ v____ s_____ b____
d-f-e-y- d-g-r v-g-t s-e-â- b-s-!
---------------------------------
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Наступным разам едзь на таксі!
د--- دیگ--ب- ت---ی ب---
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
daf----- ---ar ----âxi -i-!
d_______ d____ b_ t___ b___
d-f-e-y- d-g-r b- t-x- b-â-
---------------------------
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Наступным разам едзь на таксі!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Наступным разам вазьмі парасон!
-ف----یگر چت--ب- --دت--یاور!
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
daf-e--e--igar-y---c--t- -â kho-at--i---r!
d_______ d____ y__ c____ b_ k_____ b______
d-f-e-y- d-g-r y-k c-a-r b- k-o-a- b-â-a-!
------------------------------------------
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Наступным разам вазьмі парасон!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Заўтра у мяне няма працы.
-ر-ا--عط-ل ه--م.
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
fa--â-t--a---- ----am.
f____ t_______ h______
f-r-â t-----i- h-s-a-.
----------------------
fardâ ta-a-til hastam.
Заўтра у мяне няма працы.
فردا تعطیل هستم.
fardâ ta-a-til hastam.
Давай сустрэнемся заўтра.
-ی-----ی ---- ----- بگ--ر-م--
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-------------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
m-----hi f-r-- -ha-âri-b---âri-?
m_______ f____ g______ b________
m-k-â-h- f-r-â g-a-â-i b-g-â-i-?
--------------------------------
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Давай сустрэнемся заўтра.
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
На жаль, я заўтра не магу.
م--سف-، من---د--وق--ن-ا---
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m--------a-, -------dâ--a-h-----âr-m.
m___________ m__ f____ v____ n_______
m-t---s-f-m- m-n f-r-â v-g-t n-d-r-m-
-------------------------------------
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
На жаль, я заўтра не магу.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
-ی----- ه--ه------ه ای--ار-؟
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
in----ar---af-- ba-nâm--e-d---?
i_ â_____ h____ b________ d____
i- â-h-r- h-f-e b-r-â-e-e d-r-?
-------------------------------
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
-- ای--- -ا کسی--ر-ر مل--ات----ی-
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
yâ----k--b--k-si-g-a-â---molâgh---dâri?
y_ i_ k_ b_ k___ g______ m_______ d____
y- i- k- b- k-s- g-a-â-e m-l-g-â- d-r-?
---------------------------------------
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
من ---ن-ا- می-کن--آخر هف---ه-د-گ--را ---نی-.
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
m-n-p-------â- -ik---m----ar--h------am--i-----â-b-bi--m.
m__ p_________ m______ â_____ h____ h________ r_ b_______
m-n p-s---a-â- m-k-n-m â-h-r- h-f-e h-m-d-g-r r- b-b-n-m-
---------------------------------------------------------
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Давай зладзім пікнік.
می---ا-ی به پیک -----رو--؟
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mi-h---i -e-pi- n---------m?
m_______ b_ p__ n__ b_______
m-k-â-h- b- p-k n-k b-r-v-m-
----------------------------
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Давай зладзім пікнік.
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Давай паедзем на пляж!
-یخوا-ی--- --حل --یا -رویم؟
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mikhâ--i--- s----e-d---â---r-v--?
m_______ b_ s_____ d____ b_______
m-k-â-h- b- s-h-l- d-r-â b-r-v-m-
---------------------------------
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Давай паедзем на пляж!
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Давай паедзем у горы!
-ی-خ---- ---ک-- ب--یم؟
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
m-k-â--i-b- -u- berav-m?
m_______ b_ k__ b_______
m-k-â-h- b- k-h b-r-v-m-
------------------------
mikhâ-hi be kuh beravim?
Давай паедзем у горы!
میخواهی به کوه برویم؟
mikhâ-hi be kuh beravim?
Я заеду па цябе ў офіс.
من-درب-اد--- (--ر-ن ا----ا----د----ت-م---ی-.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
m-- d---- ed--- d----la-----â--m.
m__ d____ e____ d_______ m_______
m-n d-r-e e-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Я заеду па цябе ў офіс.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Я заеду па цябе дадому.
-- -رب خ-نه--ن-ا-ت می--م.
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
m-n-da--- -h-n- donbâl---m---ya-.
m__ d____ k____ d_______ m_______
m-n d-r-e k-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Я заеду па цябе дадому.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
-- ---ی--یست--- --و-و- -ن--لت-م-آیم.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
ma- -eloy--i-t--â-e -to-us --nbâ-a--m--âyam.
m__ j_____ i_______ o_____ d_______ m_______
m-n j-l-y- i-t-g-h- o-o-u- d-n-â-a- m---y-m-
--------------------------------------------
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.