Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
আ-ি---েন্স---া-া--জন্- একট---িম--ের-টি--ট -----রতে-চ---৷
আ_ এ___ যা__ জ__ এ__ বি___ টি__ বু_ ক__ চা_ ৷
আ-ি এ-ে-্-ে য-ব-র জ-্- এ-ট- ব-ম-ন-র ট-ক-ট ব-ক ক-ত- চ-ই ৷
--------------------------------------------------------
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
0
ā-i ēth--sē-y--ār- jan'y- -k-ṭ- b---n-r-------a b--a -a-a-ē---'i
ā__ ē______ y_____ j_____ ē____ b_______ ṭ_____ b___ k_____ c___
ā-i ē-h-n-ē y-b-r- j-n-y- ē-a-ā b-m-n-r- ṭ-k-ṭ- b-k- k-r-t- c-'-
----------------------------------------------------------------
āmi ēthēnsē yābāra jan'ya ēkaṭā bimānēra ṭikiṭa buka karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
āmi ēthēnsē yābāra jan'ya ēkaṭā bimānēra ṭikiṭa buka karatē cā'i
Гэта беспасадачны рэйс?
এ- ---া--- -ি সর-স-ি ---?
এ_ বি___ কি স___ যা__
এ- ব-ম-ন-ি ক- স-া-র- য-য়-
-------------------------
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
0
ē-i b-m-na-- k- sa--sari---ẏa?
ē__ b_______ k_ s_______ y____
ē-i b-m-n-ṭ- k- s-r-s-r- y-ẏ-?
------------------------------
ē'i bimānaṭi ki sarāsari yāẏa?
Гэта беспасадачны рэйс?
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
ē'i bimānaṭi ki sarāsari yāẏa?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
অ-ু-্র---র- -া----র -ার--, ধূ-প-- -ি-ি--- স----ে----৷
অ____ ক_ জা___ ধা___ ধূ___ নি___ সী_ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে জ-ন-ল-র ধ-র-র- ধ-ম-া- ন-ষ-দ-ধ স-ট দ-ব-ন ৷
-----------------------------------------------------
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
0
A--g--h--ka-ē jā------ d---ē--, -h----āna ------d---s--a -ē--na
A_______ k___ j_______ d_______ d________ n________ s___ d_____
A-u-r-h- k-r- j-n-l-r- d-ā-ē-a- d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-d-a s-ṭ- d-b-n-
---------------------------------------------------------------
Anugraha karē jānālāra dhārēra, dhūmapāna niṣid'dha sīṭa dēbēna
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Anugraha karē jānālāra dhārēra, dhūmapāna niṣid'dha sīṭa dēbēna
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
আম--আম-র---র-্----ু--শ--ি- -র-- --ই-৷
আ_ আ__ সং____ সু____ ক__ চা_ ৷
আ-ি আ-া- স-র-্-ণ স-ন-শ-চ-ত ক-ত- চ-ই ৷
-------------------------------------
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
0
ā---ām-ra-san--kṣ-ṇa-suniś-ita karatē-cā'i
ā__ ā____ s_________ s________ k_____ c___
ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- s-n-ś-i-a k-r-t- c-'-
------------------------------------------
āmi āmāra sanrakṣaṇa suniścita karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
āmi āmāra sanrakṣaṇa suniścita karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
আম-----র সংর-্ষণ-বাতিল কর-ে--া--৷
আ_ আ__ সং____ বা__ ক__ চা_ ৷
আ-ি আ-া- স-র-্-ণ ব-ত-ল ক-ত- চ-ই ৷
---------------------------------
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
0
ā-- ā-āra--a-rak-a-a b--i-a-----tē c--i
ā__ ā____ s_________ b_____ k_____ c___
ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- b-t-l- k-r-t- c-'-
---------------------------------------
āmi āmāra sanrakṣaṇa bātila karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
āmi āmāra sanrakṣaṇa bātila karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
আ---আ-া--স-র-্ষণ -র-ব---ন -র---চ---৷
আ_ আ__ সং____ প_____ ক__ চা_ ৷
আ-ি আ-া- স-র-্-ণ প-ি-র-ত- ক-ত- চ-ই ৷
------------------------------------
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
0
ā---āmā-a------k-----p--i-ar--na-k-ratē-cā-i
ā__ ā____ s_________ p__________ k_____ c___
ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- p-r-b-r-a-a k-r-t- c-'-
--------------------------------------------
āmi āmāra sanrakṣaṇa paribartana karatē cā'i
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
āmi āmāra sanrakṣaṇa paribartana karatē cā'i
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
র----যা-া--পরবর--ী---ম---ক-ন?
রো_ যা__ প____ বি__ ক___
র-ম- য-ব-র প-ব-্-ী ব-ম-ন ক-ন-
-----------------------------
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
0
r-mē--ā--ra--a--b-r-----mā---k---ana?
r___ y_____ p________ b_____ k_______
r-m- y-b-r- p-r-b-r-ī b-m-n- k-k-a-a-
-------------------------------------
rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
দ-টো --ট----এখনও -া-ি আছে?
দু_ সী_ কি এ___ খা_ আ__
দ-ট- স-ট ক- এ-ন- খ-ল- আ-ে-
--------------------------
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
0
Du-- sīṭa ki ē---na-ō--h-l--ā-hē?
D___ s___ k_ ē_______ k____ ā____
D-ṭ- s-ṭ- k- ē-h-n-'- k-ā-i ā-h-?
---------------------------------
Duṭō sīṭa ki ēkhana'ō khāli āchē?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Duṭō sīṭa ki ēkhana'ō khāli āchē?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
না--আ-া--র--াছে কে---াত-- -ক-া-খাল- -----ছে-৷
না_ আ___ কা_ কে_____ এ__ খা_ সী_ আ_ ৷
ন-, আ-া-ে- ক-ছ- ক-ব-ম-ত-র এ-ট- খ-ল- স-ট আ-ে ৷
---------------------------------------------
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
0
Nā---mādēr- k--hē-kēbal--āt---ēk-ṭā kh-li--ī-a --hē
N__ ā______ k____ k__________ ē____ k____ s___ ā___
N-, ā-ā-ē-a k-c-ē k-b-l-m-t-a ē-a-ā k-ā-i s-ṭ- ā-h-
---------------------------------------------------
Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
Калі мы прызямляемся?
আমর---খন ন-চ---া-ব?
আ__ ক__ নী_ না___
আ-র- ক-ন ন-চ- ন-ম-?
-------------------
আমরা কখন নীচে নামব?
0
ā-arā-kakh-na-n-c--n--a--?
ā____ k______ n___ n______
ā-a-ā k-k-a-a n-c- n-m-b-?
--------------------------
āmarā kakhana nīcē nāmaba?
Калі мы прызямляемся?
আমরা কখন নীচে নামব?
āmarā kakhana nīcē nāmaba?
Калі мы будзем на месцы?
আমর- -েখান--কখন ---ছা-ো?
আ__ সে__ ক__ পৌঁ___
আ-র- স-খ-ন- ক-ন প-ঁ-া-ো-
------------------------
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
0
Ām-r----k-ān- -a-h--------̐c----?
Ā____ s______ k______ p_________
Ā-a-ā s-k-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------
Āmarā sēkhānē kakhana paum̐chābō?
Калі мы будзем на месцы?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Āmarā sēkhānē kakhana paum̐chābō?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
স-ট- সেন্টা-- ---া--জন্--ক-ন--া- --ে?
সি_ সে___ যা__ জ__ ক__ বা_ আ__
স-ট- স-ন-ট-র- য-ব-র জ-্- ক-ন ব-স আ-ে-
-------------------------------------
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
0
S-ṭ- sē-ṭārē-yābār---an-ya kakha-a----- -ch-?
S___ s______ y_____ j_____ k______ b___ ā____
S-ṭ- s-n-ā-ē y-b-r- j-n-y- k-k-a-a b-s- ā-h-?
---------------------------------------------
Siṭi sēnṭārē yābāra jan'ya kakhana bāsa āchē?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Siṭi sēnṭārē yābāra jan'ya kakhana bāsa āchē?
Гэта Ваш чамадан?
এট- ---আ-ন---স-টকেস?
এ_ কি আ___ সু____
এ-া ক- আ-ন-র স-ট-ে-?
--------------------
এটা কি আপনার সুটকেস?
0
Ēṭ---i-----ār- suṭak--a?
Ē__ k_ ā______ s________
Ē-ā k- ā-a-ā-a s-ṭ-k-s-?
------------------------
Ēṭā ki āpanāra suṭakēsa?
Гэта Ваш чамадан?
এটা কি আপনার সুটকেস?
Ēṭā ki āpanāra suṭakēsa?
Гэта Ваша сумка?
এ-া-কি-আ------্-া-?
এ_ কি আ___ ব্___
এ-া ক- আ-ন-র ব-য-গ-
-------------------
এটা কি আপনার ব্যাগ?
0
Ēṭā-ki āp---ra b---a?
Ē__ k_ ā______ b_____
Ē-ā k- ā-a-ā-a b-ā-a-
---------------------
Ēṭā ki āpanāra byāga?
Гэта Ваша сумка?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Ēṭā ki āpanāra byāga?
Гэта Ваш багаж?
এ------আপন-র ---িষ-ত্র - --নি---্র?
এ_ কি আ___ জি_____ / জি______
এ-া ক- আ-ন-র জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র-
-----------------------------------
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
0
Ē-ā -- --a--r- j--iṣap------ -i-i-apa--a?
Ē__ k_ ā______ j__________ / j___________
Ē-ā k- ā-a-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a-
-----------------------------------------
Ēṭā ki āpanāra jiniṣapatra / jinisapatra?
Гэта Ваш багаж?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Ēṭā ki āpanāra jiniṣapatra / jinisapatra?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
আমি---জ-র স-----ত -ি-িষ - জি-ি- -----যে-ে-পারি?
আ_ নি__ সা_ ক_ জি__ / জি__ নি_ যে_ পা__
আ-ি ন-জ-র স-থ- ক- জ-ন-ষ / জ-ন-স ন-ত- য-ত- প-র-?
-----------------------------------------------
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
0
Āmi --jēr--s---- ---a j-ni-- --jinisa -it- --tē-p--i?
Ā__ n_____ s____ k___ j_____ / j_____ n___ y___ p____
Ā-i n-j-r- s-t-ē k-t- j-n-ṣ- / j-n-s- n-t- y-t- p-r-?
-----------------------------------------------------
Āmi nijēra sāthē kata jiniṣa / jinisa nitē yētē pāri?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Āmi nijēra sāthē kata jiniṣa / jinisa nitē yētē pāri?
Дваццаць кілаграм.
২---িলো
২_ কি_
২- ক-ল-
-------
২০ কিলো
0
20----ō
2_ K___
2- K-l-
-------
20 Kilō
Дваццаць кілаграм.
২০ কিলো
20 Kilō
Што, толькі дваццаць кілаграм?
কি? -া--র--০----ো?
কি_ মা__ ২_ কি__
ক-? ম-ত-র ২- ক-ল-?
------------------
কি? মাত্র ২০ কিলো?
0
ki- --t-a 20 -ilō?
k__ M____ 2_ k____
k-? M-t-a 2- k-l-?
------------------
ki? Mātra 20 kilō?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
কি? মাত্র ২০ কিলো?
ki? Mātra 20 kilō?