Размоўнік

be штосьці мусіць   »   bn আবশ্যিক কাজকর্ম

72 [семдзесят два]

штосьці мусіць

штосьці мусіць

৭২ [বাহাত্তর]

72 [Bāhāttara]

আবশ্যিক কাজকর্ম

[ābaśyika kājakarma]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Бенгальская Гуляць Больш
мусіць অ-শ্যই অবশ-যই অ-শ-য- ------ অবশ্যই 0
ab-śy-'i abaśya'i a-a-y-'- -------- abaśya'i
Я мушу адправіць ліст. আমাকে অবশ্য- চ-ঠ--া-পা--তে হ---৷ আম-ক- অবশ-যই চ-ঠ-ট- প-ঠ-ত- হব- ৷ আ-া-ে অ-শ-য- চ-ঠ-ট- প-ঠ-ত- হ-ে ৷ -------------------------------- আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷ 0
ā-ā-- -ba-ya'--c--h--ā----hāt- -abē āmākē abaśya'i ciṭhiṭā pāṭhātē habē ā-ā-ē a-a-y-'- c-ṭ-i-ā p-ṭ-ā-ē h-b- ----------------------------------- āmākē abaśya'i ciṭhiṭā pāṭhātē habē
Я мушу заплаціць за гасцініцу. আ---- --শ্য- হোটেল-- ---া শো--প-----)---তে --ে-৷ আম-ক- অবশ-যই হ-ট-ল-র ট-ক- শ-ধ(পর-শ-ধ) করত- হব- ৷ আ-া-ে অ-শ-য- হ-ট-ল-র ট-ক- শ-ধ-প-ি-ো-) ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷ 0
ā-------aś--'----ṭēlē-a-ṭ--ā --dha(p-riśō-ha--ka---- habē āmākē abaśya'i hōṭēlēra ṭākā śōdha(pariśōdha) karatē habē ā-ā-ē a-a-y-'- h-ṭ-l-r- ṭ-k- ś-d-a-p-r-ś-d-a- k-r-t- h-b- --------------------------------------------------------- āmākē abaśya'i hōṭēlēra ṭākā śōdha(pariśōdha) karatē habē
Ты мусіш рана ўстаць. ত-------বশ-য- তাড-াত--ি-জে-ে --ত------৷ ত-ম-ক- অবশ-যই ত-ড--তড-- জ-গ- উঠত- হব- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- ত-ড-া-ড-ি জ-গ- উ-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------- তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷ 0
tō-ā-ē--ba--a'i t-ṛāt--- j--- --h--ē ---ē tōmākē abaśya'i tāṛātaṛi jēgē uṭhatē habē t-m-k- a-a-y-'- t-ṛ-t-ṛ- j-g- u-h-t- h-b- ----------------------------------------- tōmākē abaśya'i tāṛātaṛi jēgē uṭhatē habē
Ты мусіш шмат працаваць. ত--াক---ব-্-- অনে- -া- --তে ----৷ ত-ম-ক- অবশ-যই অন-ক ক-জ করত- হব- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- অ-ে- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷ --------------------------------- তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷ 0
tōm--- --aś--'- a---a k-j- kar-t---a-ē tōmākē abaśya'i anēka kāja karatē habē t-m-k- a-a-y-'- a-ē-a k-j- k-r-t- h-b- -------------------------------------- tōmākē abaśya'i anēka kāja karatē habē
Ты мусіш прыходзіць своечасова. ত-মাক- অব-্য--সম------্ত- হ-ে-হব--৷ ত-ম-ক- অবশ-যই সময়-ন-বর-ত- হত- হব- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- স-য়-ন-ব-্-ী হ-ে হ-ে ৷ ----------------------------------- তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷ 0
t--ākē a-a-ya'---a------b-----hatē ha-ē tōmākē abaśya'i samaẏānubartī hatē habē t-m-k- a-a-y-'- s-m-ẏ-n-b-r-ī h-t- h-b- --------------------------------------- tōmākē abaśya'i samaẏānubartī hatē habē
Ён мусіць заправіцца палівам. ত-ক--(--ল-)-----য- -্বালা-- /--ে-্র-- ন--- --ে ৷ ত-ক- (ছ-ল-) অবশ-যই জ-ব-ল-ন- / প-ট-র-ল ন-ত- হব- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- জ-ব-ল-ন- / প-ট-র-ল ন-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷ 0
t-k--(c-ē--)---aś--'-----lā-i-- -ē-rōla-ni----abē tākē (chēlē) abaśya'i jbālāni / pēṭrōla nitē habē t-k- (-h-l-) a-a-y-'- j-ā-ā-i / p-ṭ-ō-a n-t- h-b- ------------------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i jbālāni / pēṭrōla nitē habē
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. ত--ে----ল-- অ--্-ই-গ-ড়ী -া-াতে---ে-৷ ত-ক- (ছ-ল-) অবশ-যই গ-ড-- স-র-ত- হব- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- গ-ড-ী স-র-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------- তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷ 0
tā-ē----ē----a-----'- gā-ī -ār-t- ha-ē tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī sārātē habē t-k- (-h-l-) a-a-y-'- g-ṛ- s-r-t- h-b- -------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī sārātē habē
Ён мусіць памыць аўтамабіль. ত-ক- (--লে) --শ্----াড়---ুতে--ব--৷ ত-ক- (ছ-ল-) অবশ-যই গ-ড-- ধ-ত- হব- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- গ-ড-ী ধ-ত- হ-ে ৷ ----------------------------------- তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷ 0
t--ē---hē----abaśy--i-gā-ī-dh-tē---bē tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī dhutē habē t-k- (-h-l-) a-a-y-'- g-ṛ- d-u-ē h-b- ------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī dhutē habē
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. ত-কে -মে--) অব--------া--ট--ক-ত- --ে ৷ ত-ক- (ম-য়-) অবশ-যই ক-ন-ক-ট- করত- হব- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- ক-ন-ক-ট- ক-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------- তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷ 0
tā-- (-ēẏ-- aba--a-i ----kāṭā-kar-t--h--ē tākē (mēẏē) abaśya'i kēnākāṭā karatē habē t-k- (-ē-ē- a-a-y-'- k-n-k-ṭ- k-r-t- h-b- ----------------------------------------- tākē (mēẏē) abaśya'i kēnākāṭā karatē habē
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. ত-কে--ব---ই----র--মেন-ট-প---্ক-র-------বে-৷ ত-ক- অবশ-যই এপ-র-টম-ন-ট পর-ষ-ক-র করত- হব- ৷ ত-ক- অ-শ-য- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------- তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷ 0
t--ē -b-śy--i--p-rṭ--ēnṭ- -ar-ṣkā-- kar--ē h-bē tākē abaśya'i ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karatē habē t-k- a-a-y-'- ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-b- ----------------------------------------------- tākē abaśya'i ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karatē habē
Яна мусіць памыць бялізну. তাকে অবশ-য- -াম--া--- --তে--ব--৷ ত-ক- অবশ-যই জ-ম-ক-পড- ধ-ত- হব- ৷ ত-ক- অ-শ-য- জ-ম-ক-প-় ধ-ত- হ-ে ৷ -------------------------------- তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷ 0
tā-ē--b-śy--i--ā---āp--a -hu-- ---ē tākē abaśya'i jāmākāpaṛa dhutē habē t-k- a-a-y-'- j-m-k-p-ṛ- d-u-ē h-b- ----------------------------------- tākē abaśya'i jāmākāpaṛa dhutē habē
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. আ----- অ--্-ই-এখ-- ব-দ--া--ে যেতে-হ---৷ আম-দ-র অবশ-যই এখনই ব-দ-য-লয়- য-ত- হব- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ব-দ-য-ল-ে য-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷ 0
āmād-r--a-a---'i---han-'i bi-yālaẏē --t---abē āmādēra abaśya'i ēkhana'i bidyālaẏē yētē habē ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- b-d-ā-a-ē y-t- h-b- --------------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i bidyālaẏē yētē habē
Мы мусім зараз жа ісці на працу. আ-া--র--বশ্যই ---ই-ক--ে----ে-হব--৷ আম-দ-র অবশ-যই এখনই ক-জ- য-ত- হব- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ক-জ- য-ত- হ-ে ৷ ---------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷ 0
ā--d-------śya---ēkhan--i-k-jē-------a-ē āmādēra abaśya'i ēkhana'i kājē yētē habē ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- k-j- y-t- h-b- ---------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i kājē yētē habē
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. আ-াদ-- অবশ্-ই ------া-----ের কা-- -েত--হব--৷ আম-দ-র অবশ-যই এখনই ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-ত- হব- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷ 0
ā--d----aba-ya-i---han--i -ākt-r-r- k--h------ --bē āmādēra abaśya'i ēkhana'i ḍāktārēra kāchē yētē habē ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-t- h-b- --------------------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i ḍāktārēra kāchē yētē habē
Вы мусіце чакаць аўтобус. তোমা-ে- -ব---- ----র জন্---প-ক্ষ----তে-----৷ ত-ম-দ-র অবশ-যই ব-স-র জন-য অপ-ক-ষ- করত- হব- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ব-স-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------------- তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tōm-dēr- --a--a'i -----a -an'ya--p------a--t- h-bē tōmādēra abaśya'i bāsēra jan'ya apēkṣā karatē habē t-m-d-r- a-a-y-'- b-s-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- -------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i bāsēra jan'ya apēkṣā karatē habē
Вы мусіце чакаць цягнік. তো--দ-র----্-ই ---ে----জ----অ-েক্-া ক-ত---বে ৷ ত-ম-দ-র অবশ-যই ট-র-ন-র জন-য অপ-ক-ষ- করত- হব- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ট-র-ন-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ ---------------------------------------------- তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tōmā-ēra abaśy-'i-ṭ---ēr- j-n'---ap-k---ka-a-ē -a-ē tōmādēra abaśya'i ṭrēnēra jan'ya apēkṣā karatē habē t-m-d-r- a-a-y-'- ṭ-ē-ē-a j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- --------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i ṭrēnēra jan'ya apēkṣā karatē habē
Вы мусіце чакаць таксі. ত---দের অ---যই --যা----- ---য--প-ক--া---তে -বে-৷ ত-ম-দ-র অবশ-যই ট-য-ক-স-র জন-য অপ-ক-ষ- করত- হব- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ট-য-ক-স-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tōm---r- a--ś-a---ṭy------ -a-'-a ap-k----ar-t- h--ē tōmādēra abaśya'i ṭyāksira jan'ya apēkṣā karatē habē t-m-d-r- a-a-y-'- ṭ-ā-s-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- ---------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i ṭyāksira jan'ya apēkṣā karatē habē

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…