Ты спазніўся на аўтобус?
你 -过-公-汽- 了 - ?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
nǐ---ò--ò-gō--gò-g-------e-m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ты спазніўся на аўтобус?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
我-等-了-你-半- -时 。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
Wǒ---ng------b-n----x---sh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
你 -有 把 -机-带在--边 - ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
Nǐ-méi-ǒu b- ---uj--d---zà--shēnbi-n-ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
下-- ---时 - !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
X-à -- c---ào -h---hí-a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Наступным разам едзь на таксі!
下次 你 - - 出租--!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
Xià ----ǐ --o dǎ ----- ch-!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Наступным разам едзь на таксі!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Наступным разам вазьмі парасон!
下--- - -- 雨- !
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
X-à-cì-nǐ-yà- ná-b--yǔ---!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Наступным разам вазьмі парасон!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Заўтра у мяне няма працы.
我--天 有-/ 我 明天----间-。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
Wǒ---ng-i-- y-u-k-n-/ -ǒ mín----- y-u-sh---ā-.
W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Заўтра у мяне няма працы.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Давай сустрэнемся заўтра.
我们 -天---要 见面 ?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W--e----n-tiān-yà---ù--- -ià-mià-?
W____ m_______ y__ b____ j________
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
Давай сустрэнемся заўтра.
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
На жаль, я заўтра не магу.
很-抱歉, 我 -天----。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
H----ào-iàn, w- m-ngtiā--b-----.
H__ b_______ w_ m_______ b______
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
На жаль, я заўтра не магу.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
这个 -末 你-已- 有 什- -划-了---?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z------h--m--nǐ-yǐ--n---ǒu s-- m- jìh--l- m-?
Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
还------ 有-约- 了-?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
Há-shì-n--yǐj-n- y-- -------e?
H_____ n_ y_____ y__ y________
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
我 -议- 我们 -个 -- -面 。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
Wǒ-jià-y----ǒ--n-z-è-e --ōum----à-mi-n.
W_ j______ w____ z____ z_____ j________
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
Давай зладзім пікнік.
我--要-去----- ?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
W-men-y---q--yěcān---?
W____ y__ q_ y____ m__
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Давай зладзім пікнік.
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Давай паедзем на пляж!
我们 要-去 海滩 --?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
W-m---y----ù-hǎi--n ma?
W____ y__ q_ h_____ m__
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Давай паедзем на пляж!
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Давай паедзем у горы!
我- - - 山--- ?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
W---n--ào qù s-ā--i --?
W____ y__ q_ s_____ m__
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
Давай паедзем у горы!
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
Я заеду па цябе ў офіс.
我-到 -公- - --。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
Wǒ--ào-b------shì-j-ē --.
W_ d__ b_________ j__ n__
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
Я заеду па цябе ў офіс.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
Я заеду па цябе дадому.
我 - 家里-----。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
Wǒ-dào--iālǐ-jiē n-.
W_ d__ j____ j__ n__
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
Я заеду па цябе дадому.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
我-- ---车站-接 你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
W- -ào g-ng-òng ---h- z-----i- n-.
W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.