Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   da Rejseforberedelser

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. D- -k-l -akk- -ore--ku-fe--! D_ s___ p____ v____ k_______ D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Ты не павінен нічога забыць. D-----ik-e-gle--e-no-e-! D_ m_ i___ g_____ n_____ D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! D- --r--r-g for -n ---r-k--fert! D_ h__ b___ f__ e_ s___ k_______ D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Не забудзь замежны пашпарт! G--m--k---pa----! G___ i___ p______ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Не забудзь білет на самалёт! Glem--kk---lybi--et--n! G___ i___ f____________ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Не забудзь падарожныя чэкі! Gl-m ---e --j--c--cken-! G___ i___ r_____________ G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. T-g s-lc--m- --d. T__ s_______ m___ T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. T---s---r-l---n- m--. T__ s___________ m___ T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. T-g-so-ha---n me-. T__ s________ m___ T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Хочаш узяць карту дарог? V----u-tag- -t -yko-t---d? V__ d_ t___ e_ b_____ m___ V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? Vi- du -a------gu-----g ---? V__ d_ t___ e_ g_______ m___ V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Хочаш узяць парасон? Vi- -- tag-----p-ra--- ---? V__ d_ t___ e_ p______ m___ V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. H--- bu--erne,-sk-o-ter-e- --k--rn-. H___ b________ s__________ s________ H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. H----s-i-s--e,-b-l---ne- herre-a----ne. H___ s________ b________ h_____________ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. Hu---p-j--ass-rn----a-k-o--rn-, T--hi-te--. H___ p____________ n___________ T__________ H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. D--h-- --ug -or -k-, s---a-er-o--s-ø--e-. D_ h__ b___ f__ s___ s_______ o_ s_______ D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. D- ha- bru----- lo-metør-læd-r,-sæ----g en negl-s-ks. D_ h__ b___ f__ l______________ s___ o_ e_ n_________ D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. D--ha- -----f---en----- -- --nd-----e og t--d-as-a. D_ h__ b___ f__ e_ k___ e_ t_________ o_ t_________ D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...