Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
ע-------וז-את -מזוו-ו- ש-נ-.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a---kh--/a-a--h--'eroz et hamizw-dot --el-nu.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Ты не павінен нічога забыць.
אל----- --י--ל--.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al-t---ka--ti-hkexi k-um.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ты не павінен нічога забыць.
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Табе патрэбны вялікі чамадан!
-ת --ה---יך - - -ז---------- י-תר-
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h/-t--s--ikh/ts-ikhah m-zwd----d-lah---te-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Табе патрэбны вялікі чамадан!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Не забудзь замежны пашпарт!
אל----- --י -ת הד--ו-.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a- ----k-x/--shk--i--t-------n.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Не забудзь замежны пашпарт!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Не забудзь білет на самалёт!
אל תשכ- / - -ת כ-ט-ס -ט--ה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a- t--hk-x/t-s-k----et---r--s ha-isah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Не забудзь білет на самалёт!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Не забудзь падарожныя чэкі!
א--ת--- / י--- --ח--ת -נ--ע--.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al -i----x--i-hk-x- -----m-a-o---a--s'-m.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Не забудзь падарожныя чэкі!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
-ח --י--רם -יזו--
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
q-x-q-i q-e-----z-f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
-- / י --קפ---מש.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qa-/q----is--e--y -h----h.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Вазьмі капялюш ад сонца.
קח---י כ--ע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qa-/qx--k-va.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Вазьмі капялюш ад сонца.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Хочаш узяць карту дарог?
-א- א- /-- רוצה ---- מ-- -ב-----
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h-'i- a-----t--o-s-h/-----h la-a--t ----t -vish--?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Хочаш узяць карту дарог?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
---/ ה-רוצה לשכור-מד----
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
a-ah/-- --t-e---o-sa--l--sk-r ma-r-k-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Хочаш узяць парасон?
א- / - ר-צ- ל-חת -ט---?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a--h-at -ot-eh-r----- laq-x-t-m--ria-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Хочаш узяць парасон?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
ז----- ז----א- המ--סיי-----ול---, הגרביים-
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z-k-o--zi---i-e- ha--k--as-m,-ha-ultso-, -ag-r----.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
זכו- - ז-רי-את-ה-ני-ות--הח--רות, -ז-ט--.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z-khor-z---r---- ha'a-ivot---a-ag----,-hazh--etim.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
---ר /-ז-ר---- --י---ו---כו--ו- הלי-ה--והחו-----
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'----/-ikh-i-et h-p-j----- -u--o- ha-a-la---w---xultsot.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
-- /-----יך-- כה-לק-ת--ע--י-,-סנדלי--ו----ים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a--h--- ts-rik-/-s---h-- -a--xat-na'a-a-m---a--alim--m---fa--.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
את-/ --צ--ך / -ה-לק------ט-ת--ס-ון ומ-פריים--צ----נ---.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
at-h----ts-ri--/--rik-a- l-qa-a--mi-xa-o-,-s--on -------aim -'t-i-o-n---.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
-ת---ה------/ -ה--ק-ת--סר-- --רשת--י-יים ---ח--ש-ני-ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
at--/-- tsa----/--rik--- laq-x-t--a----, --vr-he- s-i-ai--um-shxat -h--a--.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.