Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
עליך לא-ו- -ת -מזוו-ות-ש--ו.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
al--k-----l-ik- l-e--- et h-m-----ot-she-a--.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Ты не павінен нічога забыць.
-- ת--ח - - --ום.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al-t-s--ax-tis--e-i-k---.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ты не павінен нічога забыць.
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Табе патрэбны вялікі чамадан!
את-/---צ------ה----וד- ----ה-יותר-
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a-a--at-tsarikh--sr-k--h m--w-ah--do-a----te-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Табе патрэбны вялікі чамадан!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Не забудзь замежны пашпарт!
-ל ת-כח-- --א- --רכו--
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al-t---k-x----h-e-i -t-ha--kon.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Не забудзь замежны пашпарт!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Не забудзь білет на самалёт!
א- ---ח-/---א--כ--י- --יס--
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al ---hka--ti-hkex--et k-rt-s-h-ti-ah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Не забудзь білет на самалёт!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Не забудзь падарожныя чэкі!
א---שכח --י א- --חאות ה-וסעים.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a---is--ax/ti-hk-x---t---mxa'-t--anos'im.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Не забудзь падарожныя чэкі!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
-ח / י---- שי--ף.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
q-x/-x- --em-shizu-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
---/ י -שקפ- שמש-
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qa--qxi -ish---e- s----sh.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Вазьмі капялюш ад сонца.
-ח /----וב--
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qax/--- ----.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Вазьмі капялюш ад сонца.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Хочаш узяць карту дарог?
-א--את - - ---ה --חת מפ----י----
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h-'-- a----at----s-h-rot-ah-la-a--- -a-at-k--sh--?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Хочаш узяць карту дарог?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
-ת---- ---ה לשכור-מד---?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
at-h-at-r-ts---r--sah -is-k---m---i-h?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Хочаш узяць парасон?
את-/ ה -ו-ה לק---מ-ר-ה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a----at-r------r-----------at m----a-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Хочаш узяць парасон?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
--ור -----י--ת ה-כ---י-- ה--ל-ות,-ה---י--.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z-kho-/z-kh-i-e- -amikhnasim--h-x-l-s--- ha-------.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
ז-ו--/--כרי-את-העניב--- ה-----ת,-הזק-ים-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z'-h-r-zi-h-i--t h-'an--o-,-ha-a-o--t, --z-aq-ti-.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
--ו- / -כר---ת ---ג----, -ותנ-ת-הל-ל-, והח-ל--ת.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z-k-or-z--h-i-e---a---a-----k---ot h-l-----, --h-x-----t.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
-- /-ה צריך /-כה ---ת-נ----ם--סנד--- ומ--יי--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a-a-/a---sar--h/-s------ laq---t----alai-, --nd---- um--a-a--.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
את---ה --יך---כה לקחת ממח--ת- סב-ן-ומ-פ-יים--צ-----יים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
at------ts---k--t--i-h-- l-q--a--mimxa---, ---on--mi--a--im-l-tsi-orn-im.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
-ת-- --צ----- כ------ ---ק- מ-רש--שינ--ם---שח---י--י-.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
a--h/at ts-ri---t---k--- l-qaxat-ma-r-q-----r--et ---n--m--mishxat sh---i-.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.