Размоўнік

be Прошлы час 3   »   da Datid 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
тэлефанаваць t--- --t-l-fo-en t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Jeg-h----al----te-e---. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Jeg---- ta-t-- -el-fo--he-- t--en. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
пытаць spø--e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Я пытаў / пытала. J-- -a- -p-rg-. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. J-- har-alt-- s-u-gt. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
апавядаць fo--æ-le f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Я апавядаў / апавядала. J-g--ar-f-r-a--. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. J-g--a- -ort--t-h-l- --s--r-en. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
вучыцца stu-----/ -æ---l-k--er s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Я вучыўся / вучылася. Je- ha--st-d--e- --læst--ek--e-. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Jeg -----tu---et / l-s- le---e- -e-- a--en-n. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
працаваць arbe--e a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Я працаваў / працавала. Je- --- a--ej--t. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. Jeg--a--arb---et---le d-ge-. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
есці s-ise s____ s-i-e ----- spise 0
Я еў / ела. Jeg--a- sp---. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Je--ha- ---st--- ---e-. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!