Manual de conversa

ca Al zoo   »   ms Di zoo

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [empat puluh tiga]

Di zoo

Tria com vols veure la traducció:   
català malai Engegar Més
El zoològic és allà. D--s---la-----. D_ s______ z___ D- s-t-l-h z-o- --------------- Di situlah zoo. 0
Les girafes són allà. D- --t--a-- -i--fa-. D_ s___ a__ z_______ D- s-t- a-a z-r-f-h- -------------------- Di situ ada zirafah. 0
On són els óssos? Di-----k-h --r-ang? D_ m______ b_______ D- m-n-k-h b-r-a-g- ------------------- Di manakah beruang? 0
On són els elefants? D--m--ak-h -a-a-? D_ m______ g_____ D- m-n-k-h g-j-h- ----------------- Di manakah gajah? 0
On són les serps? D---a--k----lar? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-a-? ---------------- Di manakah ular? 0
On són els lleons? Di -a-a-------g-? D_ m______ s_____ D- m-n-k-h s-n-a- ----------------- Di manakah singa? 0
Tinc una càmera de fotos. S--a---a --m-r-. S___ a__ k______ S-y- a-a k-m-r-. ---------------- Saya ada kamera. 0
També tinc una càmera de vídeo. S-y- j-ga m-m--n--- --mera--ilem. S___ j___ m________ k_____ f_____ S-y- j-g- m-m-u-y-i k-m-r- f-l-m- --------------------------------- Saya juga mempunyai kamera filem. 0
On puc trobar piles? Di---n---- -at-r-? D_ m______ b______ D- m-n-k-h b-t-r-? ------------------ Di manakah bateri? 0
On són els pingüins? D------k-h pe-----? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-n-u-n- ------------------- Di manakah penguin? 0
On són els cangurs? Di -an---h ----ga-u? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-n-g-r-? -------------------- Di manakah kanggaru? 0
On es troben els rinoceronts? D- m----a- b--ak----bu? D_ m______ b____ s_____ D- m-n-k-h b-d-k s-m-u- ----------------------- Di manakah badak sumbu? 0
On són els lavabos? D--ma--k-h---nda-? D_ m______ t______ D- m-n-k-h t-n-a-? ------------------ Di manakah tandas? 0
Hi ha un cafè allà. D---itula- kafe. D_ s______ k____ D- s-t-l-h k-f-. ---------------- Di situlah kafe. 0
Hi ha un restaurant allà. D- s------ r---or--. D_ s______ r________ D- s-t-l-h r-s-o-a-. -------------------- Di situlah restoran. 0
On són els camells? Di---na-----n-a? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-t-? ---------------- Di manakah unta? 0
On són els goril•les i les zebres? D--------- g-r--a-d----e-ra? D_ m______ g_____ d__ z_____ D- m-n-k-h g-r-l- d-n z-b-a- ---------------------------- Di manakah gorila dan zebra? 0
On són els tigres i els cocodrils? Di -ana-a- ha-imau--a- b--y-? D_ m______ h______ d__ b_____ D- m-n-k-h h-r-m-u d-n b-a-a- ----------------------------- Di manakah harimau dan buaya? 0

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.