Manual de conversa

ca Al zoo   »   ky Зоопаркта

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

Зоопаркта

[Zooparkta]

Tria com vols veure la traducció:   
català kirguís Engegar Més
El zoològic és allà. З----р- ти-ил же---. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z---ar- -i--l ----e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Les girafes són allà. Ти-и--- ж--а---р-б-р. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Ti-i-de--ira------a-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
On són els óssos? Аю--ар--ай-а? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay-u--- kay--? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
On són els elefants? Пилд-- ка-да? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pi---r--a-da? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
On són les serps? Ж-л-н--р---йд-? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
J-la-d-----y--? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
On són els lleons? Ар---н--- -ай-а? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Arstan-a- ka---? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Tinc una càmera de fotos. М--д- --мер- бар. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Me--e-kam--a -ar. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
També tinc una càmera de vídeo. Менд- -и---п-а--т--- б--. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M---e--i--a-pa-a- da-bar. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
On puc trobar piles? Б-тар-я кай--? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B-t----- -----? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
On són els pingüins? Пи-гв-нд-р-ка-да? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Pi--v-n----k-yda? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
On són els cangurs? К---у-у--р к----? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K-n-urul-----yd-? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
On es troben els rinoceronts? К-ри-т-р---йда? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
K-rik-e- ka--a? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
On són els lavabos? Туа--- -а-д-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tuale--kayda? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Hi ha un cafè allà. Ти--- --р-е-к-фе ба-. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
T------e--e ---e bar. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Hi ha un restaurant allà. Тиг-л----д--ресто----б--. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Ti-il --rde---sto-a- b--. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
On són els camells? Тө-лөр к-й--? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Tö-l-r k--da? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
On són els goril•les i les zebres? Го-илл-л----е------б----р к-й--? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
G-ri-l-l-r m-nen--ebr--a- k-y--? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
On són els tigres i els cocodrils? Жо-б-рс-------е- -р-ко-ил-----а---? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Jo-bor-t-r ----n---oko-i-de- -ayda? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.