Manual de conversa

ca Al zoo   »   ko 동물원에서

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

[dongmul-won-eseo]

Tria com vols veure la traducció:   
català coreà Engegar Més
El zoològic és allà. 동물-------어-. 동___ 저_ 있___ 동-원- 저- 있-요- ------------ 동물원이 저기 있어요. 0
do---u--w-----j-o-- iss-eo--. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Les girafes són allà. 기-- -- 있-요. 기__ 저_ 있___ 기-이 저- 있-요- ----------- 기린이 저기 있어요. 0
gili--i jeo-- i---e--o. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
On són els óssos? 곰은 -- 있어-? 곰_ 어_ 있___ 곰- 어- 있-요- ---------- 곰은 어디 있어요? 0
g-m---n -o-i iss-e--o? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
On són els elefants? 코끼리- 어- 있어요? 코___ 어_ 있___ 코-리- 어- 있-요- ------------ 코끼리는 어디 있어요? 0
k------n-un --di-i---eo--? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
On són les serps? 뱀은-어- ---? 뱀_ 어_ 있___ 뱀- 어- 있-요- ---------- 뱀은 어디 있어요? 0
ba-m---- ---i--ss-eoyo? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
On són els lleons? 사자는 -디-있어-? 사__ 어_ 있___ 사-는 어- 있-요- ----------- 사자는 어디 있어요? 0
saja---n eo-- -s--e-yo? s_______ e___ i________ s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- sajaneun eodi iss-eoyo?
Tinc una càmera de fotos. 저-- -진기가 -어요. 저__ 사___ 있___ 저-테 사-기- 있-요- ------------- 저한테 사진기가 있어요. 0
j----n-- saj-n-ig- -s---oyo. j_______ s________ i________ j-o-a-t- s-j-n-i-a i-s-e-y-. ---------------------------- jeohante sajingiga iss-eoyo.
També tinc una càmera de vídeo. 비디오-카메라--있어-. 비__ 카___ 있___ 비-오 카-라- 있-요- ------------- 비디오 카메라도 있어요. 0
bi-i- -am-lad--i---e---. b____ k_______ i________ b-d-o k-m-l-d- i-s-e-y-. ------------------------ bidio kamelado iss-eoyo.
On puc trobar piles? 건전지가 어--있-요? 건___ 어_ 있___ 건-지- 어- 있-요- ------------ 건전지가 어디 있어요? 0
g---j-onji-- --di -s--eoyo? g___________ e___ i________ g-o-j-o-j-g- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- geonjeonjiga eodi iss-eoyo?
On són els pingüins? 펭귄은----있어-? 펭__ 어_ 있___ 펭-은 어- 있-요- ----------- 펭귄은 어디 있어요? 0
p----g--n--u--e-di i---eoyo? p____________ e___ i________ p-n---w-n-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------- peng-gwin-eun eodi iss-eoyo?
On són els cangurs? 캥--- -디 -어-? 캥___ 어_ 있___ 캥-루- 어- 있-요- ------------ 캥거루는 어디 있어요? 0
kaeng-ge-lu-eu------ i----o-o? k______________ e___ i________ k-e-g-g-o-u-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------ kaeng-geoluneun eodi iss-eoyo?
On es troben els rinoceronts? 코뿔소- -- 있-요? 코___ 어_ 있___ 코-소- 어- 있-요- ------------ 코뿔소는 어디 있어요? 0
ko--ul-oneun e--- i-s-eo--? k___________ e___ i________ k-p-u-s-n-u- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- koppulsoneun eodi iss-eoyo?
On són els lavabos? 화장----디-있어-? 화___ 어_ 있___ 화-실- 어- 있-요- ------------ 화장실은 어디 있어요? 0
h-a-----i---u- e-----------o? h_____________ e___ i________ h-a-a-g-i---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------------- hwajangsil-eun eodi iss-eoyo?
Hi ha un cafè allà. 카페가--기--어-. 카__ 저_ 있___ 카-가 저- 있-요- ----------- 카페가 저기 있어요. 0
k---ga jeo---iss---y-. k_____ j____ i________ k-p-g- j-o-i i-s-e-y-. ---------------------- kapega jeogi iss-eoyo.
Hi ha un restaurant allà. 식당이----. 식__ 있___ 식-이 있-요- -------- 식당이 있어요. 0
sigdang-i-i---e---. s________ i________ s-g-a-g-i i-s-e-y-. ------------------- sigdang-i iss-eoyo.
On són els camells? 낙-는 어- 있어요? 낙__ 어_ 있___ 낙-는 어- 있-요- ----------- 낙타는 어디 있어요? 0
nagt-neu- --di iss-----? n________ e___ i________ n-g-a-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------ nagtaneun eodi iss-eoyo?
On són els goril•les i les zebres? 고-라-고-얼룩-은 어- -어-? 고____ 얼___ 어_ 있___ 고-라-고 얼-말- 어- 있-요- ------------------ 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
goli-lah-go ------ma----- -o-i is--eo--? g__________ e____________ e___ i________ g-l-l-a-a-o e-l-u-m-l-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------------------- golillahago eollugmal-eun eodi iss-eoyo?
On són els tigres i els cocodrils? 호랑-하- 악어는 어- --요? 호____ 악__ 어_ 있___ 호-이-고 악-는 어- 있-요- ----------------- 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
hola---ihago-a---on--n---di-is--eo-o? h___________ a________ e___ i________ h-l-n---h-g- a---o-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------------- holang-ihago ag-eoneun eodi iss-eoyo?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.