Sprachführer

de etwas begründen 3   »   kk бір нәрсені негіздеу 3

77 [siebenundsiebzig]

etwas begründen 3

etwas begründen 3

77 [жетпіс жеті]

77 [jetpis jeti]

бір нәрсені негіздеу 3

bir närseni negizdew 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kasachisch Hören Mehr
Warum essen Sie die Torte nicht? Сі- н--е--о----е--й-і-? С__ н___ т___ ж________ С-з н-г- т-р- ж-м-й-і-? ----------------------- Сіз неге торт жемейсіз? 0
Siz----e--or- j--e-si-? S__ n___ t___ j________ S-z n-g- t-r- j-m-y-i-? ----------------------- Siz nege tort jemeysiz?
Ich muss abnehmen. М-ғ-- арық-ау -е--к. М____ а______ к_____ М-ғ-н а-ы-т-у к-р-к- -------------------- Маған арықтау керек. 0
Ma----a--q-a- kerek. M____ a______ k_____ M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- -------------------- Mağan arıqtaw kerek.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss. М-н оны ж-мей-і-, --тк--і-ма-----рықт----е-ек. М__ о__ ж________ ө______ м____ а______ к_____ М-н о-ы ж-м-й-і-, ө-т-е-і м-ғ-н а-ы-т-у к-р-к- ---------------------------------------------- Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек. 0
M-- onı --m----n- --t-en- --ğ-- ar-qt-w-ke---. M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____ M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- ---------------------------------------------- Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
Warum trinken Sie das Bier nicht? Сі- нег- с------п-йс--? С__ н___ с___ і________ С-з н-г- с-р- і-п-й-і-? ----------------------- Сіз неге сыра ішпейсіз? 0
S-z-ne---sıra -şp--s--? S__ n___ s___ i________ S-z n-g- s-r- i-p-y-i-? ----------------------- Siz nege sıra işpeysiz?
Ich muss noch fahren. М-ған -л--көлі--жүрг--у----ек. М____ ә__ к____ ж______ к_____ М-ғ-н ә-і к-л-к ж-р-і-у к-р-к- ------------------------------ Маған әлі көлік жүргізу керек. 0
M-ğa- äl--k--i- jürg-zw ker--. M____ ä__ k____ j______ k_____ M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k- ------------------------------ Mağan äli kölik jürgizw kerek.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss. М-н о-- ішп--мін,-өй-кені--л- к-л-к--ү-гізу-м к--ек. М__ о__ і________ ө______ ә__ к____ ж________ к_____ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і ә-і к-л-к ж-р-і-у-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек. 0
Me--o----ş---m-n,---t-e---ä-i-köl----ürgi-------rek. M__ o__ i________ ö______ ä__ k____ j________ k_____ M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i ä-i k-l-k j-r-i-w-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
Warum trinkst du den Kaffee nicht? С-н ---е ко-е і---й-ің? С__ н___ к___ і________ С-н н-г- к-ф- і-п-й-і-? ----------------------- Сен неге кофе ішпейсің? 0
Se--n--e --f--iş--y--ñ? S__ n___ k___ i________ S-n n-g- k-f- i-p-y-i-? ----------------------- Sen nege kofe işpeysiñ?
Er ist kalt. О- -уып -----. О_ с___ қ_____ О- с-ы- қ-л-ы- -------------- Ол суып қалды. 0
Ol-sw-p-qa-dı. O_ s___ q_____ O- s-ı- q-l-ı- -------------- Ol swıp qaldı.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist. М----н--іш--й---- ө---ен- -л суы---ал-ы. М__ о__ і________ ө______ о_ с___ қ_____ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і о- с-ы- қ-л-ы- ---------------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды. 0
M-n-----iş-ey---, --t-eni -- -wıp-qa-d-. M__ o__ i________ ö______ o_ s___ q_____ M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i o- s-ı- q-l-ı- ---------------------------------------- Men onı işpeymin, öytkeni ol swıp qaldı.
Warum trinkst du den Tee nicht? С----е-е--а--і--ейсің? С__ н___ ш__ і________ С-н н-г- ш-й і-п-й-і-? ---------------------- Сен неге шай ішпейсің? 0
S-----ge---y-iş-ey--ñ? S__ n___ ş__ i________ S-n n-g- ş-y i-p-y-i-? ---------------------- Sen nege şay işpeysiñ?
Ich habe keinen Zucker. Қ-нт -оқ. Қ___ ж___ Қ-н- ж-қ- --------- Қант жоқ. 0
Q-nt----. Q___ j___ Q-n- j-q- --------- Qant joq.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe. Мен о-------йм-н,------н--қант жоқ. М__ о__ і________ ө______ қ___ ж___ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і қ-н- ж-қ- ----------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ. 0
Men-o-ı --pey-in- öy---ni-q-nt -o-. M__ o__ i________ ö______ q___ j___ M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i q-n- j-q- ----------------------------------- Men onı işpeymin, öytkeni qant joq.
Warum essen Sie die Suppe nicht? С-з ---е-кө-- ішпе-сіз? С__ н___ к___ і________ С-з н-г- к-ж- і-п-й-і-? ----------------------- Сіз неге көже ішпейсіз? 0
Si- n-ge köj- işpe-s--? S__ n___ k___ i________ S-z n-g- k-j- i-p-y-i-? ----------------------- Siz nege köje işpeysiz?
Ich habe sie nicht bestellt. М-- -ға--та--ыр-- б-р-ен---қп-н. М__ о___ т_______ б_____ ж______ М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-. -------------------------------- Мен оған тапсырыс берген жоқпын. 0
M-n ---n -a-------b---e- -o-p-n. M__ o___ t_______ b_____ j______ M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-. -------------------------------- Men oğan tapsırıs bergen joqpın.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe. М-н--ғ----а---р-с---рген жоқ-ын, со---қ--н --- -шп---і-. М__ о___ т_______ б_____ ж______ с________ о__ і________ М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-, с-н-ы-т-н о-ы і-п-й-і-. -------------------------------------------------------- Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін. 0
M-- o-a- t--sı-ıs b-r-en-----ı-, ----ı--a---nı i-p--m--. M__ o___ t_______ b_____ j______ s________ o__ i________ M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-, s-n-ı-t-n o-ı i-p-y-i-. -------------------------------------------------------- Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.
Warum essen Sie das Fleisch nicht? С-з -ег---т жем-йсі-? С__ н___ е_ ж________ С-з н-г- е- ж-м-й-і-? --------------------- Сіз неге ет жемейсіз? 0
Si-----e-et--em-ys--? S__ n___ e_ j________ S-z n-g- e- j-m-y-i-? --------------------- Siz nege et jemeysiz?
Ich bin Vegetarier. М---ве----риа-мы-. М__ в_____________ М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
M-- ve-et-r-a--ı-. M__ v_____________ M-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------ Men vegetarïanmın.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin. М---в--ет--и--мы-, ----ық-а- оны же-ей---. М__ в_____________ с________ о__ ж________ М-н в-г-т-р-а-м-н- с-н-ы-т-н о-ы ж-м-й-і-. ------------------------------------------ Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін. 0
Me--v-g--a--a-mın- s-ndıq-an on- -emeym--. M__ v_____________ s________ o__ j________ M-n v-g-t-r-a-m-n- s-n-ı-t-n o-ı j-m-y-i-. ------------------------------------------ Men vegetarïanmın, sondıqtan onı jemeymin.

Gesten helfen beim Lernen von Vokabeln

Wenn wir Vokabeln lernen, hat unser Gehirn viel Arbeit. Es muss jedes neue Wort abspeichern. Man kann sein Gehirn beim Lernen aber auch unterstützen. Das funktioniert durch Gesten. Gesten helfen unserem Gedächtnis. Es kann sich Wörter besser merken, wenn es dabei Gesten verarbeitet. Das hat eine Studie eindeutig bewiesen. Forscher ließen Probanden Vokabeln lernen. Diese Wörter existierten nicht wirklich. Sie gehörten zu einer Kunstsprache. Einige Wörter wurden den Probanden mit Gesten beigebracht. Das heißt, die Testpersonen hörten oder lasen die Wörter nicht nur. Durch die Gesten imitierten sie auch die Bedeutung der Wörter. Während sie lernten, wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen. Dabei machten die Forscher eine interessante Entdeckung. Beim Lernen der Wörter mit Gesten waren mehrere Hirnregionen aktiv. Neben dem Sprachzentrum zeigten auch sensomotorische Areale Aktivität. Diese zusätzliche Hirnaktivität hat Einfluss auf unser Gedächtnis. Beim Lernen mit Gesten bilden sich komplexe Netzwerke. Diese Netzwerke speichern das neue Wort an mehreren Orten im Gehirn. So können die Vokabeln effizienter verarbeitet werden. Wenn wir sie benutzen wollen, findet unser Gehirn sie schneller. Auch werden sie besser gespeichert. Wichtig ist aber, dass die Geste in Verbindung mit dem Wort steht. Unser Gehirn erkennt, wenn Wort und Geste nicht zusammenpassen. Die neuen Erkenntnisse könnten zu neuen Unterrichtsmethoden führen. Menschen, die nur wenig über Sprachen wissen, lernen oft langsam. Vielleicht lernen sie leichter, wenn sie Wörter körperlich imitieren…