Ich habe ein blaues Kleid an.
-ر--ي --ب-- ---ق.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
ar---- th--a---'a--aq-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Ich habe ein blaues Kleid an.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Ich habe ein rotes Kleid an.
--ر-د--ث-باً أحمر-
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'-rt-di ---ba-- '---a-.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Ich habe ein rotes Kleid an.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Ich habe ein grünes Kleid an.
أر-دي-ث-ب-ً----ر-
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
ar-a-- -hwb-an 'a-h---.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Ich habe ein grünes Kleid an.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
أ---ي-حقيب- -د -ود-ء-
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
asha------aq--a- -d -u-a'.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Ich kaufe eine braune Tasche.
--ت-ي-ح-يبة ي--بني-.
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-h----i----ib-t yd-b-----a.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Ich kaufe eine braune Tasche.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
أش----ح--بة-يد-بيضاء.
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
as-a-ar----qiba---- b-y---.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Ich brauche einen neuen Wagen.
إ-- ب-ا-- إ-ى----رة جدي-ة-
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'ii---bih-ja--'ii--- -a--ra-----i-at-.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Ich brauche einen neuen Wagen.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
-ن- بح-ج--إل----ا-- ---ع--
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'i----b--aj-t--i--aa-sa-ar-- sar-e--a.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
-ن------ة-----س-ا----ري-ة-
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'---i-b-h-j-- -i-l-- s-y-ra- -u-i-a.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Da oben wohnt eine alte Frau.
-ي--لقسم --عل-- تع-ش-سي------ز-
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f--alqi-m-a-ealaw-i----is- s--idat-n--a--z.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Da oben wohnt eine alte Frau.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
في ال-س- ا-ع-وي----ش-س--ة --ي--.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f-------------law-- ta-i-- s-y--a--- s-min-t-.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
في--لق-- -ل---ي -عي- س-د- --ولي--
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f--al-i-m--lsu-lii--aeish ----d-tan ---u--.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Unsere Gäste waren nette Leute.
ك-ن-ضيو--ا أ---ا---ط-اء.
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k---du----na anas-an--i-a-a'-.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Unsere Gäste waren nette Leute.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
-----ي-ف---أ----- --دب---
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k----duyufi-a-an-s-a- -u--di----.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
كان-ض--ف-- أن-ساً مهمين.
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
k-an du-u--na a-----n -i-m-na.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Ich habe liebe Kinder.
ع-دي -ط--- م-ي----
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
ei-d- -atfa- ma--e--a.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Ich habe liebe Kinder.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
ل-- --را--- -ن-هم--و--د و--ون-
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l-un- -ayrana-- -inda-u- -awl-- -a---un-.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Sind Ihre Kinder brav?
ه- أ--ا-ك-مؤدبون--
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
h- -aw-a-ik---adi-u--?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Sind Ihre Kinder brav?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?