Wir mussten die Blumen gießen.
كان-ع-ينا -ق- ال-زه-ر.
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
ka---e-l---a--aqi-al-azh--a.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Wir mussten die Blumen gießen.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
كا---ل-ن- -رت----ل--ة-
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k--- e-l---a -ar-i- al-h-qt-.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Wir mussten das Geschirr spülen.
------ي-- -------طباق-
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
kaa----la--a --------'a-baq.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Wir mussten das Geschirr spülen.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
ه--ت--ب--ليكم د------سا--
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl-tu--- e-l-yk-m-d--e--l-asa-?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
-ل--------كم--فع رسم --د-و--
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h----n-e--a-k-- ---e -us-- a-d----la?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
هل كان --ي-م دفع-------
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl ------la-kum-dafe -h-------?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Wer musste sich verabschieden?
من ---ر -ن ي-د-؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
mn---d-u- -an--u---?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Wer musste sich verabschieden?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Wer musste früh nach Hause gehen?
م- اضطر لل-ه-ب-إل- الب-ت-م-كر-ً-
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- --dt----i------b 'i-la---l-ayt mb-r--n?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Wer musste früh nach Hause gehen?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Wer musste den Zug nehmen?
-- ا-ط---أ-- --قطار؟
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn 'udt-- ---akhdh-a-q-t--a?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Wer musste den Zug nehmen?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Wir wollten nicht lange bleiben.
ل- نرغب -- -لب--ء -وي--ً.
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m -arghab -- al----- -wyl-a-.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Wir wollten nicht lange bleiben.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Wir wollten nichts trinken.
-م ن------نشرب-ش--اً.
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l--nur-d- --na-n--h--b --yyaan.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Wir wollten nichts trinken.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Wir wollten nicht stören.
ل--نرد-أن -زع- ----ً-
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
l----r-du-'-------e-j a-----.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Wir wollten nicht stören.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Ich wollte eben telefonieren.
كن- أ--د الا---ل--ال-اتف.
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-a- 'u-id -----i--l---alh---f.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Ich wollte eben telefonieren.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
كنت-أ--د--ل--سيا-ة------
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
kn-t '-r-d ta--b-say-r---n-'aj--t-.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
كنت أ--د ا--هاب إ-- -ل---.
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
k--t 'u--d a---a-ab-'i-l-a al--y-.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
-ن-- -ن- س-ت-- ب--جتك-
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn-----an----at--a-i- --za-j--ik-?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
ظ--ت--نك س--صل -ا--س--لا--ت-
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z--nt -a-ak s---ta----b-----------m-t.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
--نت -نك-ستطل---ي---.
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
zn-nt --na- s-t--l-- -a----.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.