Wir mussten die Blumen gießen.
كان -ل-نا سقي ا-أ-ه--.
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
kaa- ------a saqi a---zhara.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Wir mussten die Blumen gießen.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
كا- عل--- ت-ت-ب -لشقة-
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k-a--e-l--na-ta---- -lsh-q-a.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Wir mussten das Geschirr spülen.
كان ع-ي-- غ-ل -ل-طبا-.
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k-a---a-a-n------l al-at-a-.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Wir mussten das Geschirr spülen.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
هل---ج---لي-- --- -لحس-ب-
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h--tu--b eala-k-m-d-f- --ha--b?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
ه----ن ---ك--دف--رس---ل-خول؟
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h---an -al-y--m da-- ---im-a--ukhul-?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
ه----- عليك----- غ-امة؟
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl---n---la---m---f--gh-r--at-?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Wer musste sich verabschieden?
م- -ض-- أن ي---؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m----dtu----n-yu-ea?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Wer musste sich verabschieden?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Wer musste früh nach Hause gehen?
---اض-ر ---ها----- --ب-ت-م--ر-ً-
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m--'u-t---lild--ha----i--a---b-yt-mb---a-?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Wer musste früh nach Hause gehen?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Wer musste den Zug nehmen?
-ن اض----أ-ذ---قطا--
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn-'-d--r ------d--a-qatara?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Wer musste den Zug nehmen?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Wir wollten nicht lange bleiben.
لم ---ب-في----قاء---ي----
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
lam-n-r-ha--fi---ba-a- -w--a-n.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Wir wollten nicht lange bleiben.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Wir wollten nichts trinken.
-- ------ نشر- ش----.
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l---u-adu -a-a n-s---- -h----n.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Wir wollten nichts trinken.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Wir wollten nicht stören.
ل------أ- نز-ج ---ا-.
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm --r-d- -a-a -azea- ------.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Wir wollten nicht stören.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Ich wollte eben telefonieren.
ك-ت أ----ال------ب-لهاتف.
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k--t '-rid-alait-sa- b-alh---f.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Ich wollte eben telefonieren.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
--ت--ر---طل- سيارة-أ-ر-.
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
kn-- 'urid --lab---y-ra-a- 'a-rata.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
-نت -----الذ--ب-إ-ى ا--يت.
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kna- '------l-ha--- --il-a -l-ayt.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
---- أ-ك س-----بزوجتك؟
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn--t-'-na- --tat-------zawja-i--?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
ظن-ت أ-ك-ست-صل-ب--استعلا--ت.
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z---- '--a- s--a-a-il----laisti-l--at.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
---ت---ك -تط-- بيت-ا-
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
znu----a----sa-atlub----t--.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.