Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   id Di kebun binatang

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [empat puluh tiga]

Di kebun binatang

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ινδονησιακά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. D--sa-a a---kebun ---a-a-g. D_ s___ a__ k____ b________ D- s-n- a-a k-b-n b-n-t-n-. --------------------------- Di sana ada kebun binatang. 0
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Di sana-a-a--e---a-. D_ s___ a__ j_______ D- s-n- a-a j-r-p-h- -------------------- Di sana ada jerapah. 0
Πού είναι οι αρκούδες; D--m------a b-r--ng? D_ m___ a__ b_______ D- m-n- a-a b-r-a-g- -------------------- Di mana ada beruang? 0
Πού είναι οι ελέφαντες; D- m--a -da-ga--h? D_ m___ a__ g_____ D- m-n- a-a g-j-h- ------------------ Di mana ada gajah? 0
Πού είναι τα φίδια; Di -ana-ada u--r? D_ m___ a__ u____ D- m-n- a-a u-a-? ----------------- Di mana ada ular? 0
Πού είναι τα λιοντάρια; Di ma-a-ad---i---? D_ m___ a__ s_____ D- m-n- a-a s-n-a- ------------------ Di mana ada singa? 0
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Sa-a--un-- s--ua- -ame-a. S___ p____ s_____ k______ S-y- p-n-a s-b-a- k-m-r-. ------------------------- Saya punya sebuah kamera. 0
Έχω και μία κάμερα. S-y- ju-a pun-a-sebu-h k---r- f-lm. S___ j___ p____ s_____ k_____ f____ S-y- j-g- p-n-a s-b-a- k-m-r- f-l-. ----------------------------------- Saya juga punya sebuah kamera film. 0
Πού υπάρχει μία μπαταρία; D- m--a-a-a-ba-era-? D_ m___ a__ b_______ D- m-n- a-a b-t-r-i- -------------------- Di mana ada baterai? 0
Πού είναι οι πιγκουίνοι; D- ---a---a -eng-i-? D_ m___ a__ p_______ D- m-n- a-a p-n-u-n- -------------------- Di mana ada penguin? 0
Πού είναι τα καγκουρό; D--ma---ada ka-g-ru? D_ m___ a__ k_______ D- m-n- a-a k-n-u-u- -------------------- Di mana ada kanguru? 0
Πού είναι οι ρινόκεροι; Di-ma-- ----b-da-? D_ m___ a__ b_____ D- m-n- a-a b-d-k- ------------------ Di mana ada badak? 0
Πού υπάρχει τουαλέτα; Di m-na---a k---r k---l? D_ m___ a__ k____ k_____ D- m-n- a-a k-m-r k-c-l- ------------------------ Di mana ada kamar kecil? 0
Εκεί είναι μία καφετέρια. Di sa-a -d- ---eta--a. D_ s___ a__ k_________ D- s-n- a-a k-f-t-r-a- ---------------------- Di sana ada kafetaria. 0
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Di -a-a -----e-t----. D_ s___ a__ r________ D- s-n- a-a r-s-o-a-. --------------------- Di sana ada restoran. 0
Πού είναι οι καμήλες; D-------ada-unt-? D_ m___ a__ u____ D- m-n- a-a u-t-? ----------------- Di mana ada unta? 0
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Di -ana-a-- g-ril--da- kud- --br-? D_ m___ a__ g_____ d__ k___ z_____ D- m-n- a-a g-r-l- d-n k-d- z-b-a- ---------------------------------- Di mana ada gorila dan kuda zebra? 0
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; D--man- ad- -a-im-u -an --a--? D_ m___ a__ h______ d__ b_____ D- m-n- a-a h-r-m-u d-n b-a-a- ------------------------------ Di mana ada harimau dan buaya? 0

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.