Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   be У заапарку

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

[U zaaparku]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Т------п--к. Там заапарк. Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
Ta- -aa---k. Tam zaapark. T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Т---жыр---. Там жырафы. Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
T----hyra-y. Tam zhyrafy. T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Πού είναι οι αρκούδες; Дз- мяд--ед--? Дзе мядзведзі? Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
D-e myadz-ed-і? Dze myadzvedzі? D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Πού είναι οι ελέφαντες; Д-е----н-? Дзе сланы? Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
D-e --any? Dze slany? D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Πού είναι τα φίδια; Дз----еі? Дзе змеі? Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
D----m--? Dze zmeі? D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Πού είναι τα λιοντάρια; Дз---ь-ы? Дзе львы? Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
D---l--y? Dze l’vy? D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. У-м-н---сц--ф--а--ар-т. У мяне ёсць фотаапарат. У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U-my-ne-y---s--fo-aa---a-. U myane yosts’ fotaaparat. U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Έχω και μία κάμερα. У --н--так-ам--ёс---к-на-ам-р-. У мяне таксама ёсць кінакамера. У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U -y-----a--------s--’-kіn-------. U myane taksama yosts’ kіnakamera. U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Д-е б-та--йк-? Дзе батарэйка? Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-- ---a-eyka? Dze batareyka? D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Πού είναι οι πιγκουίνοι; Дзе-пінгвін-? Дзе пінгвіны? Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dz- -іngvіn-? Dze pіngvіny? D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Πού είναι τα καγκουρό; Д---к-н--р-? Дзе кенгуру? Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
Dz--ke-----? Dze kenguru? D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Πού είναι οι ρινόκεροι; Дз- -асар-гі? Дзе насарогі? Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D-e--a---o-і? Dze nasarogі? D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Πού υπάρχει τουαλέτα; Д-- ту-лет? Дзе туалет? Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dz- t-a--t? Dze tualet? D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Εκεί είναι μία καφετέρια. Т-------р-я. Там кавярня. Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
T-- -avyarnya. Tam kavyarnya. T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Т-- р-с-аран. Там рэстаран. Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
T---resta--n. Tam restaran. T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Πού είναι οι καμήλες; Дз- --рб-юды? Дзе вярблюды? Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz- -ya-bl-udy? Dze vyarblyudy? D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Дз--га---- і зеб--? Дзе гарылы і зебры? Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D----ar----- zeb--? Dze garyly і zebry? D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Д-- т-гр--і кра----і--? Дзе тыгры і кракадзілы? Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dz--t--ry-- krak-d----? Dze tygry і krakadzіly? D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.